Papyri.info

sign in

Original BP record

Index: 145.4 415 610 620 630
Index bis: 145.4 P. Baden 223 P. Fay. 24 P. Flor. I, 21; III, 387 P. Got. 13 P. Heid. III, 244 P. Michael. 21 P. Oxy. III, 487 P. Ryl. I, 90 P. Stras. 245 145.5 P. Mich. VIII, 468
Titre: Lewis Naphtali, Noemata legontos. 30-40.
Publication: BASP 5 (1968) pp. 85-92.
Résumé: 30. À propos de l'expression eis phulakian tès strategias dans P. Ryl. I, 90, 13 et P. Baden 223, 6 (= S.B. VI, 9543). - 31. Dans P. Flor. I, 21, 4, lire an[adoseo]s (cf. B.L. I, p. 136) au lieu de di[adoseo]s et supprimer dès lors dans F. Oertel, Die Liturgie. Studien zur ptolemäischen und kaiserlichen Verwaltung Aegyptens (Leipzig, 1917), p. 194, le titre epi diadoseos spermaton. - 32. À propos de l'interprétation par A.E. Samuel, The Role of Paramone-Clauses in Ancient Documents, JJurP 15 (1965) pp. 285-286, de l'inscription Syll.3 1208. - 33. Dans P. Mich. VIII, 468, 19, lire in charta<m> atramentum, "ink for (use on) the papyrus". - 34. Dans P. Flor. III, 387, 26-27, il est impossible de résoudre l'abréviation u() en hu(podekten); hu(pereten) est plausible. - 35. Une lecture attentive de P. Fay. 24 (158 après J.-C.) permet peut-être de conclure à l'existence d'une ordonnance du préfet M. Sempronius Liberalis, adressée aux epixenoi. - 36. Dans P. Stras. IV, 245, 12, lire ano]dos, "séjour". - 37. Dans P. Got. 13, 13, la traduction de d[ia d]emosiou "par les soins de la ville" n'est pas correcte. - 38. Dans P. Oxy. III, 487, 5, lire eisedoke au lieu de epedoke. - 39. Dans P. Michael. 21, 3, lire Iou(tos). - 40. Édition corrigée de P. Heid. III, 244; 1; 8-15.
No: 1968-0245

Citation

46998. Naphtali Lewis, "Noemata legontos. 30-40.," BASP, 5 (1968), pp. 85-92. [xml] [edit]