<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?oxygen RNGSchema="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" type="xml"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="0008;;202" xml:id="chr.wilck.202" xml:lang="en">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>chr.wilck.202</title>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>NYU Digital Library Technology Services</authority>
            <idno type="filename">chr.wilck.202</idno>
            <idno type="ddb-perseus-style">0008;;202</idno>
            <idno type="ddb-hybrid">chr.wilck;;202</idno>
            <idno type="HGV">11807b</idno>
            <idno type="TM">11807</idno>
            <availability>
               <p>© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a <ref type="license" target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 License</ref>.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p/>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="en">English</language>
            <language ident="grc">Greek</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
          <change when="2011-12-14" who="http://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">rationalized languages in langUsage</change>
          <change when="2011-12-14" who="http://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed editor names to URIs</change>
          <change when="2011-11-29" who="http://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">converted app type=BL|SoSOL to editorial</change>
          <change when="2011-10-31" who="http://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed type=inWord to break=no</change>
          <change when="2011-10-04" who="http://papyri.info/editor/users/Faith">Automatically updated revision description</change>
          <change when="2011-09-20" who="http://papyri.info/editor/users/Faith">Automated transfer of accents across reg-orig pairs</change>
          <change when="2011-06-14T11:56:27.611-04:00" who="http://papyri.info/editor/users/joshuad.sosin">Finalized - This batch is ready</change>
          <change when="2011-06-14T11:56:27.605-04:00" who="http://papyri.info/editor/users/joshuad.sosin">Vote - Accept-Straight-to-FInalization - Accept. This batch corrects a run of typos Epeir--&gt;Epeif. Note: XML in P.Lips. 1.18 lin24-25 is corrupt (start place of BL correction is jumbled). JS will fix.</change>
          <change when="2011-06-13T17:59:06.926-04:00" who="http://papyri.info/editor/users/gclaytor">fixed typo: l. 38 Ἐ[πεὶρ &gt; Ἐ[πεὶφ </change>
          <change when="2011-03-02" who="http://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg</change>
          <change when="2010-05-05" who="http://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno</change>
          <change when="2009-11-12" who="http://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">Added language la-Grek</change>
          <change when="2009-06-27" who="http://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)</change>
          <change when="2008-12-23" who="http://papyri.info/about">Automated split from transcoder files</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <head n="11807b" xml:lang="en">
            <date>AD 104</date>
            <placeName>Alexandria</placeName>
            <ref type="reprint-from">P.Lond. 3,904.18-43</ref>
         </head>
         <div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve"><div n="2" type="textpart"><ab>

    <lb n="18"/>Γ<supplied reason="lost">άιος Οὐί</supplied>βιο<supplied reason="lost">ς Μάξιμος ἔπα</supplied>ρχ<supplied reason="lost">ος</supplied> 

    <lb n="19"/>Αἰγύπτ<supplied reason="lost">ου λέγει·</supplied> 

    <lb n="20"/>τῆς κατʼ οἰ<supplied reason="lost">κίαν ἀπογραφῆς ἐ</supplied>νεστώ<supplied reason="lost">σης</supplied> 

    <lb n="21"/>ἀναγκαῖόν <supplied reason="lost">ἐστιν πᾶσιν τοῖ</supplied>ς καθʼ ἥ<supplied reason="lost">ντινα</supplied> 

    <lb n="22"/>δήποτε αἰτ<supplied reason="lost">ίαν ἀποδημοῦσιν ἀπὸ τῶν</supplied> 

    <lb n="23"/>νομῶν προσα<supplied reason="lost">γγέλλε</supplied>σθαι ἐπα<supplied reason="lost">νελ</supplied>

    <lb n="24" break="no"/>θεῖν εἰς τὰ ἑαυ<supplied reason="lost">τῶν ἐ</supplied>φέστια <hi rend="diaeresis">ἵ</hi>ν<supplied reason="lost">α</supplied> 

    <lb n="25"/>καὶ τὴν συνήθη <supplied reason="lost">οἰ</supplied>κονομίαν τῆ<supplied reason="lost">ς ἀπο</supplied>

    <lb n="26" break="no"/>γραφῆς πληρώσωσιν καὶ τῇ προσ<supplied reason="lost">ηκού</supplied>

    <lb n="27" break="no"/>σῃ αὐτοῖς γεωργίαι προσκαρτερήσω<supplied reason="lost">σιν</supplied>. 

    <lb n="28"/>εἰδὼς μέντο<supplied reason="lost">ι ὅ</supplied>τι ἐνίων τῶν <supplied reason="lost">ἀπὸ</supplied> 

    <lb n="29"/>τῆς χώρας ἡ πόλις ἡμῶν ἔχει χρε<supplied reason="lost">ίαν</supplied> 

    <lb n="30"/>βούλομ<supplied reason="lost">αι</supplied> πάντα<supplied reason="lost">ς τ</supplied>οὺς εὔ<supplied reason="lost">λ</supplied><unclear>ογ</unclear>ον δο<supplied reason="lost">κοῦν</supplied>

    <lb n="31" break="no"/>τα<supplied reason="lost">ς</supplied> ἔχειν τοῦ ἐνθάδε <choice><reg>ἐπιμένειν</reg><orig>ἐπιμένιν</orig></choice> <supplied reason="lost">αἰ</supplied>

    <lb n="32" break="no"/>τίαν ἀπογράφεσ<supplied reason="lost">θ</supplied>αι παρὰ Βουλ<gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> 

    <lb n="33"/>Φήστῳ ἐπάρχω<supplied reason="lost">ι</supplied> εἴλης, ὃν ἐπὶ το<supplied reason="lost">ύτῳ</supplied> 

    <lb n="34"/>ἔταξα, οὗ καὶ τὰς <supplied reason="lost">ὑ</supplied>πογραφὰς οἱ ἀποδ<supplied reason="lost">εί</supplied>

    <lb n="35" break="no"/>ξαντες ἀναγκ<supplied reason="lost">αίαν α</supplied>ὑτῶν τὴν παρου<supplied reason="lost">σίαν</supplied> 

    <lb n="36"/>λήμψοντα<supplied reason="lost">ι κατὰ τ</supplied>οῦ<supplied reason="lost">τ</supplied>ο τὸ παράγγελμ<supplied reason="lost">α</supplied> 

    <lb n="37"/>ἐντὸς <supplied reason="lost">τῆς τριακάδος τοῦ ἐν</supplied>εσ<supplied reason="lost">τ</supplied>ῶτος μη

    <lb n="38" break="no"/>νὸς Ἐ<supplied reason="lost">πεὶφ </supplied><gap reason="lost" quantity="13" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἐ</supplied>πανελθεῖν 

    <lb n="39"/>μεθʼ ἧ<supplied reason="lost" cert="low">ς </supplied><gap reason="lost" quantity="15" unit="character"/>  ὑπογραφῆ<supplied reason="lost">ς</supplied> 

    <lb n="40"/>τοῦ ἐπι<unclear>λ</unclear><gap reason="lost" quantity="16" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>ρεθηι οὐ 

    <lb n="41"/>μετρίω<supplied reason="lost">ς </supplied><app type="editorial"><lem resp="BL cf. 2.2.83"><gap reason="lost" quantity="11" unit="character"/><supplied reason="lost"> εὖ γὰ</supplied>ρ</lem><rdg><gap reason="lost" quantity="15" unit="character"/><unclear>ρ</unclear></rdg></app> οἶδα τὰ 

    <lb n="42"/>ἐντε<gap reason="lost" quantity="16" unit="character"/>θαι ὅσο<unclear>ν</unclear> <gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/> 

    <lb n="43"/>τῇ π<gap reason="lost" quantity="15" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἀ</supplied>δικοῦντες </ab></div></div>
      </body>
   </text>
</TEI>