sign in

p.col.4.85 = HGV P.Col. 4 85 = Trismegistos 1798 = columbia.apis.p84

DDbDP transcription: p.col.4.85 [xml]

244-243 BC Philadelphia

βασιλεύ̣οντος Π̣τ̣ολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου καὶ Ἀρσινόης θεῶν ἀδελφῶν ἔτους τ[ρίτου, ἐφʼ ἱερέως Ἀρχελάου τοῦ Δαμᾶ Ἀλεξάνδρου καὶ]
θεῶν ἀδελφῶν, κανηφόρου Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Ἀρσινόης τῆς Πολεμ[ο]κράτους, μ[ηνὸς -ca.?- , Αἰγυπτίων δὲ -ca.?- . ὁμολογία Ἀσκληπιάδου]
Μάγν̣ητος(*) τῶ[ν] Ἀντιόχου ἑκατοναρούρου(*) πρὸς τοὺς γεωργούς. ἐ̣πὶ τοῖσδε συ̣[γγέγραφε Ἀσκληπιάδης Μάγνητος](*)[ἀποδεδόσθαι τοὺς]
καρποὺς τοὺς ἐν τῶι κλήρωι πάντας Ποκᾶι Παμῆτος καὶ Πετοβάστει   ̣[ -ca.?- ]
5καὶ Πάσιτι Πετῶτος καὶ Γάμπι, πᾶσιν Ἡρακλεοπολίταις γεωργοῖς ἐφʼ ὧι π̣[άντα ποιήσουσι ἐν τοῖς δέουσι καιροῖς ὡς ἡ συγγραφὴ]
διαγορεύει τῆς μισθώσεως τοῦ κ̣λήρου. {κ̣λ̣} καθαρῶν δὲ γενομένων τῶν καρπ̣[ῶν ἀπὸ πάντων τῶν εἰς τὸ βασιλικὸν καθηκόντων,]
ἅμα καὶ λαβέτ̣ω̣ Ἀσκληπιάδης μὲν τά δύο μέρη, τὸ δὲ τρίτον οἱ γεωργοὶ κομισ[άσθωσαν. ἐὰν δὲ μὴ ἀποδῶσιν τὰ δύο μέρη ἀποτεισάντων]
ἡμιόλιον. περὶ δὲ τῶν λοιπῶν πάντων ἔστω̣ αὐ̣τοῖς πρὸ̣ς̣ [ἀλ]λ̣ήλο[ι]ς ὡ̣ς ἡ συγγρ̣[αφὴ τῆς μισθώσεως διαγορεύει.]


^ 3. P.L.Bat. XXI A, p. 128 :   ̣  ̣  ̣τητος prev. ed.
^ 3. l. ἑκατον<τ>αρούρου
^ 3. P.L.Bat. XXI A, p. 128 : [  ̣  ̣  ̣τητος] prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Image [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

In the fourth year of the reign of King Ptolemy, son of Ptolemy, and Arisinoe, brother-sister gods, when Archelaos, son of Damas, was priest of Alexander and of the brother-sister gods, and Arsinoe, daughter of Polemokrates, was basket bearer of Arsinoe Philadelphos, in the month [ - - - - - - Agreement of Asklepiades], son of Magnes, hundred aroura holder of the troop of Antiochos, with the farmers. On these conditions [Asklepiades,son of- has agreed to sell] all the crops in the allotment to Pokas, son of Pames, and Petobastis, (son of -----, and - - - - - - ) and Pasis, son of Petos, and Gampis, all farmers from Herakleopolis, on condition that [they do all the farm work at the proper times] as fixed in [the contract] of lease of the allotment. When the crops have been freed (of all the obligations due to the Basilikon], at the same time Asklepiades is to take two thirds of the crop and the farmers are to receive one third. [If the farmers do not hand over the two thirds, they are to pay as penalty] one and a half times (the value of the two thirds agreed upon). Regarding all other matters let the arrangements between them be, each toward the other, as the contract [of lease provides].