DDbDP transcription: p.col.8.211 [xml]
[ -ca.?- ] χαίρειν·
[Ἰσίδωρος ὁ ἀποδιδού]ς σοι τὴν ἐπιστολήν ἐστιν
[ -ca.?- ] ἔ̣στιν δ̣ὲ ἀπὸ κώμης Ψώφθεως
5[τοῦ Μεμφίτου· ὑπὸ δ]ὲ̣ τῶν παρ̣ὰ Τρύφωνος τοῦ
[στρατηγοῦ κατὰ κατ]ο̣χὴν γενόμενος ἐχειρογρά-
[φησεν ὑπὲρ τοῦ κατ]α̣σπῖραι(*) περὶ κώμην Φιλαδέλ-
[φειαν ἀπὸ τῆς Λιβίας] προσόδου ἀρούρας πέντε ἥμισυ
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἐρωτῶ οὖν] σε ἐπισκεψάμενον εἰ περ̣ὶ̣
10[- ca.15 -] ̣ιται συνεργῆσαι αὐτῶι ὥσ-
[τε ἀπαρενόχλητον εἶ]ν̣αι ὑπὲρ ἧς προεῖται(*) χειρογραφίας
[- ca.15 - κ]α̣ὶ εἰς τὸ μέλλον ἔχειν τὸν αν
[- ca.16 -](*)ν̣ον.
(hand 2) (*) [ἔρρωσο. (ἔτους)] [λε](*) Κ̣α̣ί̣σ̣αρος Μεχεὶρ κβ.
15[ -ca.?- ε]ἰ̣ς τ̣ὴν ἐμὴν [κα]ταλο̣γὴν ποιῆσαι
[ -ca.?- ] μ̣έλει γάρ μ̣οι π̣ερὶ αὐτ̣οῦ.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Image [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
APIS Translation (English)
NN to Asklepiades the dioiketes, (hearty) greetings. Isidoros, who is delivering the letter to you, is . . ., and he is from the village of Psophthis of the Memphite. When he was detained by the agents of Tryphon the strategos, he signed a sworn undertaking concerning the sowing of five and a half arouras near the village of Philadelphia from the revenue-estate of Livia . . . I ask you therefore to investigate if concerning . . . to cooperate with him so that he may be undisturbed in the matter concerning which he made the sworn statement . . . and for the future . . . Farewell.