Papyri.info

sign in

zpe.203.217 = HGV ZPE 203 (2017) S. 217 = Trismegistos 5038 = berkeley.apis.114 = berkeley.apis.113 = p.coll.youtie.1.12



DDbDP transcription: zpe.203.217 [xml]

177 BC Tebtynis
[Reprinted from: p.coll.youtie.1.12] P.Coll.Youtie 1 12

r
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
ὑπ[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣α̣ι̣(*) ἀ̣π̣[ο]λ̣ῦσαι αὐτοὺς καὶ τοὺς ἐγγύ̣ο̣υ̣[ς]
τοῦ ἀ̣[φευρ]έματος, ὅθεν κατʼ ἐκεῖνον τὸν χρόνον
ἀπελ[ύθησ]α̣ν ἐκ τῆς φυλακῆς ⟦τοῦ δὲ⟧ καὶ οἱ ἔγγυοι.
5μετὰ [δὲ ταῦ]τ̣α ἐνέτυχεν κατʼ ἐμοῦ Ἀλέξανδρος ὁ ⟦τε⟧ ἐπ̣[ὶ]
τῶν τ[ελω]ν̣ῶν ⟦ἤδη μετηλλα⟧ Ἀργείωι τῶι ἐπιμελητῆι
ἄνευ̣ [ὑπ]ο̣μνήματος \ἐν τῶι κε (ἔτει) Μεσορὴ/ ἐπὶ παραλογισμῶι [ὡς (?) μ]ή̣ μ̣ε
ἐνθέσ̣μ̣ω̣  ̣ ⟦δεδωκέναι⟧ κεῖσθαι τὸ διε[γγύημ]α̣.
ἄν̣[ε]υ̣ λ̣ό̣γου ἀπήγαγέν με ὁ Ἀργεῖος εἰς ⟦  ̣⟧ τὴ̣[ν ἐν] Κ̣ροκο-
10[δί]λ̣ων πόλει μεγάλην φυλακ[ὴν   ̣  ̣] καὶ ἕως τοῦ νῦν
[ἀπ]ῆγμαι, ἤδη ἔτη εἰσὶν τρία, [οὐκ ἔχ]ων τἀναγκαῖα.
[ἀ]λ̣λ̣ʼ οὖν πρότερον μὲν ἀπελύ[θημεν ὑ]πὸ Ἀπολλωνίου
τοῦ διοικητοῦ καὶ μετὰ ταῦ̣[τα [ἀπε]λύθησαν⟧
ὑπὸ τῆς βασιλίσσης Κλεο[πάτρας] καὶ βασιλέως
15[Πτο]λε[μαίο]υ τῶν τε̣ ἐνκ̣λ̣ημά[των καὶ ἀ]γ̣ν̣οημάτων
καὶ [ἁμαρ]τημάτων τῶ̣ν̣ ἕως [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ τοῦ] κε (ἔτους)
κα[ὶ προσ]έταξαν μηθενὶ ἐξεῖ̣ν̣[αι ἐπιπ]ο̣ρευθῆν̣[α]ι̣
ὑπὲρ̣ [τῶν π]ρ̣ογεγραμμένων παρευ[ρέσει   ̣  ̣  ̣⟧ μηδεμιᾶι.
ἵνα [οὖν μ]ὴ̣ καταφθείρωμαι(*) ἐν τῆι [φυλακῆι] ἀλογούμενος
20παρ[ὰ πάν]τα τὰ καλῶς ἔχοντ[α, δέομαί σο]υ̣ μετὰ
πά[σης] δεήσεως ἐπιτάξ[αι γράψ]αι
v
τ̣οῖς τ[ὰ προ]σοδικὰ κρίνουσιν̣ [χρημ]α̣τισταῖς
χ̣ρ̣ημ̣[ατίσ]α̣νές [μ]ου τὸ ὑπ[όμν]η̣μα ἐν τοῖς
π̣ρ̣ότ̣[ερον] ἀ̣ξιώμ[ασ]ιν προσκα̣[λέσα]σθαι τὸν
25[Ἀ]λέξ̣[ανδρ]ον, τὴν περὶ ἐμὲ ἐπί[σκεψι]ν̣ ποιήσασθαι
[κ]α̣ὶ̣ [  ̣]δ̣  ̣[  ̣  ̣]ιο̣εν̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] κ̣ατεσχηκότες
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ἐτῶν̣   ̣  ̣  ̣ρ̣ον  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ἀπολελυ]μένοι εἰσ[ὶν]
ὑπὸ τοῦ διοικητοῦ πρότερο[ν, ἔπειτ]α δὲ καὶ ὑπὸ
τῆς βασιλίσσης Κλεοπάτρ[ας καὶ τοῦ] βασιλέως
30[Πτολ]εμαίου τοῦ υἱοῦ ἐν τοῖς φ̣[ιλανθρώ]ποις.
[τού]του γὰρ γενομένου, οὐ καταφθαρήσομαι
ἀλ̣ό̣[γως] ἀπηγμένος ἐν τῆι [φυλακῆι].
εὐτύχει.
——
καὶ παρ̣[αστ]ή̣σ̣α̣ν̣τός μ̣ου τὸν Ἀ[λέξ]ανδρ̣[ο]ν̣ [τὸ]ν̣
35παραβ[εβη]κ̣ότα τῶν προστετ̣[αγ]μ̣έν̣ων [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ωσιν,
ὑπογρ[αφῆ]ς̣ γ̣ενομένης εξ  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]σ̣αι με
αὐτὸν ἐ[πὶ τῶν] α̣ὐτῶν χρηματιστ[ῶν ἀ]σεβείας.
τούτου [γὰρ γε]νομένου οὐ κατ̣[αφ]θ̣αρήσομαι
ἀλόγ̣ω̣[ς ἀπ]η̣γμέ̣ν̣[ο]ς̣ ἐπ̣ὶ πλέ[ον, ἀλ]λ̣ὰ διά σε
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ r.2. or   ̣π[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣α̣ι̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣α̣ι̣
^ r.19. corr. ex καταφθειμωμαι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

� to release them and the guarantors from the deficit. Wherefore at that time they were released from jail (canceled: but the), and the guarantors. After this, Alexander the (canceled: ta(x-)) official in charge of the tax farmers, (canceled: now deceased), lodged a complaint against me, without petition, with Argeios the epimeletes in the year 25, Mesore, fallaciously � me immediately to deposit (canceled: to deposit) the security � Argeios took me away to the Big Jail in Krokodilon polis � and I have up to now been confined already for three years, lacking the necessities. But in fact we were previously acquitted by Apollonios the dioiketes and after that (canceled: they were acquitted) by Queen Cleopatra and King Ptolemy from the charges, mistakes and intentional crimes down to � of the year 25; and they decreed that no one � above-written under any pretext whatsoever. Therefore, so that I may not waste away in jail, neglected, contrary to all decency, I beg you with every plea to order �