Papyri.info

sign in

p.koeln.2.103 = HGV P.Köln 2 103 = Trismegistos 21209



DDbDP transcription: p.koeln.2.103 [xml]

AD 438 Oxyrhynchus

ὑπατι̣α̣ς̣(*) το̣ῦ̣ δεσπότου ἡ[μῶν Θεοδ]οσίου αἰωνίο[υ Αὐγούστου τὸ ιϛ]
καὶ Φλ(αουίου) Φαύστου το̣ῦ̣ [λαμπρο]τ̣ά̣τ̣ου Χ[οιὰκ   ̣  ̣]
Φλαουί(*)ῳ Σαμ̣ο̣υηλ̣ί̣ῳ [τῷ] μεγαλ̣ο̣π̣ρ̣ε̣[πεστάτῳ]
κόμετι πρώτου τάγμ[ατος] γεουχοῦν̣τ̣ι ἐ̣ν̣ τ̣ῇ [λαμπρᾷ καὶ]
5λαμπροτάτῃ Ὀξυρυγχιτῶν π̣ό̣[λει] Αὐρήλιος Δο̣υ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
υ̣ἱὸς Μαρ̣η̣λλῆ ἀπὸ τῆς α[ὐτῆς Ὀξυρυγχιτῶν πόλεως]
χ[α]ί̣ρ̣[ειν. ὁ]μ̣ολογῶ [ἐσχηκέναι παρὰ τῆς σῆς μεγαλοπρ(επείας)]
ἐν χρήσι(*) διὰ χειρὸ̣ς [ἐξ οἴκου σου εἰς ἰδίαν μου καὶ ἀ-]
[ν]αγκαίαν χ̣[ρ]εί̣[αν ⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 1. l. ὑπατεία
^ 3. φλαουϊω papyrus
^ 8. l. χρήσει

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 21209 Translation (German) [xml]

1 Im Konsulat unseres Herrn Theodosius, des ewigen Augustus, zum 16. Mal und des Flavius Faustus, vir c1arissimus, am... Choiak.
3 Dem Flavius Samuelios, vir magnificentissimus, comes primi ordinis, der Landbesitz in der prächtigen und prächtigsten Stadt Oxyrhynchos hat, entbietet Aurelius Du..., der Sohn des Marelle (?), aus derselben Stadt Oxyrhynchos, Gruß. 7  Ich anerkenne, von Deiner Großartigkeit als Darlehen in bar aus Deinem Hause für meinen eigenen dringenden Bedarf ... erhalten zu haben ... (Translation: D. Hagedorn, P.Köln 2 103)