sign in

p.mich.8.484 = HGV P.Mich. 8 484 = Trismegistos 27095 = michigan.apis.2623

DDbDP transcription: p.mich.8.484 [xml]

IIspc Karanis

Ἰούλι[ος Κλή]μης Ἀρριανῶι τῶι
ἀδ[ε]λφῷ vac. ? χαίρειν.
ἤδη σοι ταύτην τρίτην ἐπιστολὴν
γράφω καὶ σοί(*) μοι οὐδεμίαν ἀντιφώ-
5νησιν ἔπεμ̣ψ̣ες(*), γινώσκων ὅτι μετε-
ωρίζομαι ἐὰν μή μοι πυκνότερα γράφῃς
τὰ κατὰ [σ]έ, καὶ δὲ πολλῶν ἐρχομένων
ἀπὸ [τῶν] τόπων. διὸ ἐρωτῶ σε, ἄδελφε,
μη  ̣  ̣ρειν [το]ῦ γράφειν μοι ὑπὲρ τῆς
10σωτηρία[ς σο]υ, ὅ μοί ἐστιν εὐχὴ παρὰ
θεοῖς πᾶσι. ἐρρῶσθαί σε
[ -ca.?- Ἐπε]ὶ̣φ̣ λ̣
ἀ̣[πό(δος)] Ἀρριανῷ [στ]ρ̣α̣[τ]ι̣ώτ̣ῃ̣ λε̣γι[ῶνος -ca.?- ]
15  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣ς


^ r.4. l. σύ
^ r.5. l. ἔπεμψας

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

Iulius Clemens to Arrianus his brother, greeting. This is now the third letter I am writing you, and you have sent me no reply, although you know that I am worried if you do not write me frequently about your affairs, and in spite of the fact that many persons come here from your vicinity. I therefore ask you, brother, . . . to write to me about your well-being, which is my prayer to all the gods. I pray for your good health.;[- - ?] Epeiph 30(?).;;(Verso) Deliver to Arrianus, soldier of the legion . . . .