Papyri.info

sign in

p.oslo.2.60 = HGV P.Oslo 2 60 = Trismegistos 28905 = oslo.apis.16



DDbDP transcription: p.oslo.2.60 [xml]

II spc ?

r
Ἥ̣ρ̣ω̣[ν] Δ̣ι̣δύμ̣ωι τ̣ῶ̣ι̣ τε[ι]μ̣[ιω]τ̣ά̣τ̣ω̣ι̣(*) χ̣α̣ί̣[ρ]ε̣ι̣ν̣.
Π̣[τ]ο̣λ̣[ε]μαῖος ἀ̣ρ̣χ̣[ιγ]ραμματεὺς ἔ̣γ̣ρ̣α̣[ψέ] μ̣ο̣[ι]
παρακαλέσαι σὲ ὅπως σκυλῇς εἰς Διονυσιάδα
καὶ ἐπιθέματα τριπόδων τρικλεινικῶν(*)
5καὶ αὐτῷ φ̣ίλου ἀναγκαίου ἐπιθεμένου ἀγορά-
σας διαπέμπ̣ῃς̣ αὐτ̣ῷ. καὶ εἰδὼς ὅτι̣ ποιήσεις
6a\ἔγραψά̣ [σοι]/
⟦ποι̣ή̣σε̣ις ἀ̣λλὰ̣⟧. ἀλλὰ τάχειον(*) ποιῆσαι παρακαλῶ,
ἐπειδὴ καὶ ἐρωτω(*) ἡμῖν ὁ φίλος ἐπιβαρεῖ. νο-
μίζω δὲ τ̣ὴ̣ν δέησιν(*) αὐτοῦ μὴ εἶναί σοι φορ-
10τικ̣ὴν φίλῳ σου ὄντι. ἔπεμψα δέ σοι καὶ \τὰ παρʼ/ αὐτοῦ
γράμματα. ἐρρῶσθαί σε εὔχομαι, κύριέ μου.
v
Διδύμωι ἀπὸ Ἥρωνος.

Apparatus


^ r.1. l. τιμιωτάτωι
^ r.4. l. τρικλινικῶν
^ r.7. l. τάχιον
^ r.8. l. ἐρωτῶ<ν>
^ r.9. corr. ex δεη⟦ν⟧

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

Heron to his most honoured Didymos greeting. The chief secretary Ptolemaios wrote to me that I ask you to go to Dionysias and buy covers for the tripods in the triclinium and, since it is a particular friend (of his) who has ordered this, to send them to him. I wrote to you knowing that you would do it. ..... Do it faster please, as your friend troubles us with his perpetual requests. I suppose his request will not be a burden to you since he is your friend. I also send you the letter from him. I pray that you are well, my lord.;Verso: To Didymos from Heron.