EnglishGreekFinalized - Ready.Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Fine.Submit - Entered published correction to lin9.Finalized - Ready.Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Fine.Submit - Z. 26: Κολών̣ῳ̣ → Κόλων̣ι̣ (Übernahme von BL 6.107).
Finalized - readyVote - AcceptText - Nice improvements. The new reading in l. 21, <:ἀναγνωσθείσης=PN D. Hagedorn (digital image)|ed|ἀναγνωσθείσ<ης> τῆς:>, is very good.Vote - AcceptText - a convincing set of corrections and helpful housekeepingSubmit - Es fehlt durchgängig die Angabe, daß die Abweichungen von der „prev. ed.“ aus BL 7.149 (bzw. aus ZPE 28 (1978) 243f.) stammen.
Z. 3: μέση → μέσῃ; τόνδε τελειώμενον → τὸν δετελειωμένον (l. τετελειωμένον) (mein Vorschlag).
Z. 4: Die Angabe im App. „4. corr. ex καταλογείου (κατα ̣ ̣γειου prev. ed.)“ ist unzutreffend; die Edition hat ebenso wie der Pap. einfach καταλογείου.
Z. 7: ἡμίσους ? → ἡμίσους (das Zeichen ? = ½ ist weder im Papyrus noch in der Edition vorhanden).
Z. 14: μηδεμίᾳ → μηδεμιᾷ (Akzentfehler).
Z. 17: Ὀξυρυχείτου → Ὀξυρυγχείτου (Eingabefehler). Die Angabe im App. „(αγ̣ο̣ρ̣ανομω corr. ex α ̣ ̣ ̣αγορω)“ ist fehlerhaft.
Z. 21: ἀναγνωσθεις(*) τῆς(*) ἐντεύξεως → ἀναγνωσθείσης ἐντεύξεως; die Parallelen (BGU IV 1038,13; BGU VII 1573,21; P.Aberd. 19,6; P.Fam. Tebt. 29,8; P.Flor. I 55,12; P.Flor. I 56.6; P.Heid. IV 325,11; P.Ryl. II 115,11; PSI XII 1237r,16; PSI XIII 1310,12; 1328,13; P.Thomas 13,10) beweisen, daß vor ἐντεύξεως kein Artikel zu erwarten ist; in allen 3 Sigmas von -σθείσης ist die lange Waagerechte durch einen Neuansatz unterbrochen, ein τ ist m.E. nicht vorhanden. — Die Angabe τῆς(*) ἐντεύξεως(*) mit dem App. „τὰς prev. ed. | ἐντεύξεις prev. ed.“ ist unzutreffend.
Z. 22: Einfügung der erstmals von P.J. Sijpesteijn transkribierten Wörter ἐπὶ (l. ἐπεὶ) καὶ ὁ, die im PN bisher nicht berücksichtigt worden sind.
Z. 24: Ὀξυρυγχειτοῦ → Ὀξυρυγχείτου (Akzentfehler).
Z. 30 ἐξῳκονομήσαντα: Man muß wohl verstehen ἐξοικονομήσοντα (so im Komm. der Edition!).
Z. 32: Nach Ἡρ̣ώδῃ fehlt Ἀπίωνος (Eingabefehler der DDbDP). rationalized languages in langUsagechanged editor names to URIsThird automated transfer of accents across reg-orig pairschanged type=inWord to break=noAutomatically updated revision descriptionAutomated transfer of accents across reg-orig pairsupdated markup for fractions (rend=tick)batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:regchanged schema; added xml:space=preserve; indented; changed sic to surplus; moved title/@n to idnoAdded language la-Grek; tagged num rend=fractionConverted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)Automated split from transcoder filesAD 70Oxyrhynchus