Papyri.info

sign in

p.princ.3.149 = HGV P.Princ. 3 149 = Trismegistos 12849 = princeton.apis.p255



DDbDP transcription: p.princ.3.149 [xml]

AD 176-180 Arsinoite

[παρὰ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ς Δείου Πασίωνος ἀγορανομήσαντος τῆς Ἀρσινοειτῶν
[πόλεως   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ι τῶι καὶ Δείῳ καὶ Φιλοξένῳ τῷ καὶ Διονυσίῳ Διοσκόρου
[τοῦ καὶ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ανου Πασίωνος ἀνχιιερατεύσαντος(*) ἀμφοτέροις
[τῆς αὐτ(ῆς) πόλ(εως). ὁμο]λογῶ κατὰ τόδε τὸ χειρόγραφον πεπρακέναι ὑμεῖν(*) τὰς
5[ὑπαρχούσας] μοι περὶ κώμην Βακχιάδ[α ἐν τ]ῷ τόπῳ Ποῦατβ λεγομένῳ
[ἐν μιᾷ σφ]ραγεῖδι(*) ἀρούρας πέντε ἢ ὅσαι [ἐὰν] ὦσι τειμῆς(*) τῆς συμπεφω-
[νημένη]ς ἀργυρίου δραχμῶν διακ[ο]σίων (γίνονται) (δραχμαὶ) σ ὧν γείτονες
[καθὼς ἐκ συ]μφώνου ὑπηγορεύσαμεν ἐκ τετραγώνου σπειρο[μέν]ας
[καὶ αὐτόθι] ἀπεσχηκέναι ἐκ πλήρους τὴν τειμὴν(*). βεβαιώσ[ω]
10[πάσῃ βεβαι]ώσει ἀπὸ παντὸς τοῦ ἐπελευσομένου τὸ [δ]ὲ χειρόγραφον
[ἰδιόγραφο]ν ὑμεῖν(*) ἐξεδόμην χωρ[ὶς] ἀλίφαδος(*) καὶ ἐπιγρα[φῆς]
[δισσὸν γρα]φέν. κύρ[ιο]ν ἔστω ὡς ἐν δημοσίῳ κατακεχωρ[ισμένον]
[(ἔτους) ⁦ -ca.?- ⁩] καὶ δεκάτου Αὐρηλίων Ἀντωνείν[ο]υ καὶ Κομμ[όδου]
[τῶν κυρίω]ν Σεβαστῶν Ἀρμενιακῶν Μηδικῶν Πα[ρ]θικ[ῶν Γερμανικῶν]
15[Σαρματικῶ]ν Μεγίστων Φαῶφι ιη.

Apparatus


^ 3. l. ἀρχιερατεύσαντος
^ 4. l. ὑμῖν
^ 6. l. [σφ]ραγῖδι
^ 6. l. τιμῆς
^ 9. l. τιμὴν
^ 11. l. ὑμῖν
^ 11. l. ἀλείφαδος

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

From . . ., son of Dios son of Pasion, former agoranomos of the city of the Arsinoites to . . ., also called Dios, and Philoxenos, also called Dionysios, both sons of Dioskouros, also called -anos, son of Pasion, formerly chief priest, both from the same city. I acknowledge by this contract that I have sold to you the five arouras, or however many there may be in one plot [l. 5] belonging to me at Pouatb near Bakchias at the price of 200 silver drachmas as agreed upon. The boundaries are as we have already agreed upon by square measure. The land is under cultivation. I also acknowledge that I have received the price in full. I shall guarantee [l. 10] with every guarantee your possession against everyone who shall proceed against you. This contract which I have written in my own hand in two copies without erasure or addition shall be valid as if recorded in public registry. The 1st year of Aurelius Antoninus and Commodus, the Lords Augusti Armeniaci Medici Parthici Germanici [l. 15] Sarmatici Maximi. Phaophi 18.