Papyri.info

sign in

p.ryl.2.112A = HGV P.Ryl. 2 112 a = Trismegistos 12907



DDbDP transcription: p.ryl.2.112A [xml]

AD250 Theadelphia

τοῖς ἐπὶ τῶν θυσιῶν ᾑρημένοις
παρὰ Αὐρηλίας Σου̣ήλεως μητρὸς
Ταήσεως ἀπὸ κώμης Θεαδελφείας.
καὶ ἀεὶ μὲν θύουσα καὶ εὐσεβοῦσα τοῖς
5θεοῖς διετέλεσα καὶ νῦν ἐπὶ παρόν-
των ὑμῶν κατὰ τὰ προσταχθέν-
τα [ἔ]θυσα καὶ ἔσπισα(*) καὶ τῶν ἱε-
ρείων ἐγευσάμην, καὶ [ἀ]ξιῶ ὑμᾶς
ὑποσημιώσασθαι(*) διευτυχεῖται(*).
10(hand 2) Αὐρήλιοι Σερῆνος καὶ Ἑρμᾶς εἴδαμέν σε θυσι-
αζοντος(*).
(hand 3) Ἑρμᾶς σ(εσ)η(μείωμαι).
(hand 1) (ἔτους) α Αὐτοκράτορος Καίσαρος Γαίου
Μεσσίου Κυίντου Τραι(*)ανοῦ Δεκίου
15Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Παῦνι κϛ.

Apparatus


^ 7. l. ἔσπεισα
^ 9. l. ὑποσημειώσασθαι
^ 9. l. διευτυχεῖτε
^ 10-11. l. θυσι|άζουσαν
^ 14. τραϊανου papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 12907 Translation (Englisch) [xml]

1  ‘To the commissioners of sacrifices from Aurelia Soueris whose mother is Taesis, of the village of Theadelphia. It has ever been my habit to sacrifice and pay reverence to the gods, and now I have in your presence, in accordance with the commands, made sacrifice and libation and tasted the offerings, and I beg you to certify my statement. Farewell. We, Aurelius Serenus and Aurelius Hermas saw you sacrificing. I, Hermas, have signed. The 1st year of the Emperor Caesar Gaius Messius Quintus Trajanus Decius Pius Felix Augustus, Pauni 26.’