Papyri.info

sign in

bgu.1.28 = HGV BGU 1 28 = Trismegistos 9025



DDbDP transcription: bgu.1.28 [xml]

AD 183 Arsinoite

Διογένῃ κωμογρ(αμματεῖ)
παρὰ Πακυσις(*) Σαταβοῦτ<ο>ς
τοῦ(*) Πανεφρεμις(*) μητρὸς
Στοτόητις ἱερεὺς ε
5φυλῆς Σοκνοπαίου θεοῦ
μεγάλου μεγάλου ἀπὸ
κώμης Σοκνοπαίου
Νήσου καὶ τῆς τούτου
γυναικὸς Ταβοῦτος τῆς
10Στοτοτοήτεως(*), ἱερίας(*)
α φυλῆς τοῦ αὐτοῦ θεοῦ
Σοκνοπαίου μετὰ κυρίου
τοῦ προγεγραμ(μένου) ἀνδ[ρ]ὸς
Πακυσις(*). ἀπογρ(αφόμεθα) γεγ[ο]νότα(*)
15ἡμῖν ἐξ ἀλλ(ήλων) θυγατ[ρ]ὸ̣ς(*) Τα-
σῆτος(*) γενηθέντα(*) τῷ
διελεληλ(υθότι) ιη (ἔτει) καὶ ὄντα
εἰς τὸ ἐνεστὸς κδ [(ἔτος)]
(ἐτῶν) ζ. διὸ ἐπιδίδω-
20μεν(*).
(hand 2) Διογένης κωμογρ(αμματεὺς)
ἔσχον τούτο(υ) τὸ ἴσ[ον](*).
——
(hand 1) (ἔτους) κδ Μάρκου Αὐρηλίου
Κομόδου(*) Ἀντωνείνου
Σεβαστοῦ. Φαῶφι (hand 2) ιγ.

Apparatus


^ 2. l. Πακύσιος
^ 3. bgu 1 p.353 : καὶ prev. ed.
^ 3. l. Πανεφρέμιος
^ 10. l. Στοτοήτεως, BL 6.10 : Στοτοήτεως prev. ed.
^ 10. l. ἱερείας
^ 14. l. Πακύσιος
^ 14. bgu 1 p.353 : ἀπογεγ[ω]νότα prev. ed.
^ 15. F. Reiter (BerlPap) (via PN) : θυγατ[έ]ρ̣α̣ BL 6.10 : θυγα[τέρ]α̣ BGU 1 28
^ 15-16. l. [Τ]α |σῆτα, BL 6.10 :   ̣  ̣σητος prev. ed.
^ 16. l. γεννηθέντα
^ 19-20. l. ἐπιδίδο |μεν
^ 22. bgu 1 p.353 : τοῦ   ̣  ̣ι  ̣ prev. ed.
^ 23. l. Κομμόδου

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 9025 Translation (German) [xml]

1 An Diogenes, den Dorfschreiber,
2 von Pakysis, Sohn des Satabûs, des Sohnes des Panephremmis, und der Mutter Stotoêtis, Priester der 5. Phyle des großen, großen Gottes Soknopaios, aus dem Dorf Soknopaiû Nêsos 8 und dessen Ehefrau Tabûs, Tochter des Stotoêtis, Priesterin der 1. Phyle desselben Gottes Soknopaios mit dem oben genannten Ehemann Pakysis als Vormund. 14 Wir melden die uns gemeinsam geborene Tochter Tasês , die im vergangenen 18. Jahr geboren wurde und im gegenwärtigen 24. Jahr 7 Jahre alt ist. Hiermit reichen wir (die Meldung) ein.
21 (2. Hand) Ich, Diogenes, der Dorfschreiber, habe eine Ausfertigung hiervon erhalten.
22 (1. Hand) Im 24. Jahr des Marcus Aurelius Commodus Antoninus Augustus, am (2. Hand) 13. (1. Hand) Phaôphi.

HGV 9025 Translation (English) [xml]

1 To Diogenes, village scribe
2 from Pakysis, son of Satabous, the son of Panephremis, mother Stotoetis, priest of the 5th phyle of the great, great God, Soknopaios, from the village of Soknopaiou Nesos 8 and his wife, Tabous, daughter of Stotoetis, priestess of the 1st phyle of the same God, Soknopaios, with her guardian, her above mentioned husband, Pakysis. 14 We register the daughter born to us jointly, Tases, who was born in the past 18th year and is in the present 24th year 7 years old. Therefore we submit (this registration).
22 (m. 2) I, Diogenes, village scribe, have received the duplicate of this.
22 (m. 1) Year 24 of Marcus Aurelius Commodus Antoninus Augustus, Phaophi (m. 2) 13.