Papyri.info

sign in

bgu.3.790 = HGV BGU 3 790 Z. 9 - 15 = BGU 3 790 Z. 1 - 8 = Trismegistos 9353



DDbDP transcription: bgu.3.790 [xml]

AD 199 Herakleia

ἔτους ζ. διέγραψε Σ[ωτᾷ](*)
καὶ μετοχου(*) ἀργ(υρικῶν) Ἡρακ[λείας]
ἰς(*) Τὶξ(*) Εὐπόρου ἐλεου[ργὸν εἰς](*)
παραγραφὴν ἐλέου(*) γι[  ̣  ̣  ̣  ̣]
5ἐν ἐποικ[ίο]υ(*) Ἁρμυρᾶς(*) ι[  ̣  ̣  ̣  ̣]
σὴν παρ[ὰ] Νεφρέμεως [ἀργυ-]
ρίου δραχμὰς τεσαρ[άκοντα](*)
ὀκτώ, [(δραχμαὶ)] μη.
(ἔτους) ζ Φαρμοῦθι κζ [⁦ -ca.?- ⁩]
10διέγραψε Κάστω[ρι](*)
καὶ μεδ[ο](*) πράκτω[ρσι](*)
ἀργυρκον(*) κώ(μης) Ἀ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
ὑ(πὲρ) ναυβιον(*) Τ[ὶξ καὶ(?)](*)
μεδωχον(*) δρ[αχμὰς]
15τέσσαρας (γίνονται) (δραχμαὶ) δ [⁦ -ca.?- ⁩]

Apparatus


^ 1. Σ[ωτᾶς] prev. ed.
^ 2. l. μέτοχοις
^ 3. l. εἰς
^ 3. corr. ex τιζ
^ 3. l. ἐλαιου[ργὸν], bgu 3 p.5 : ἐλέου (l. ἐλαίου) [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] prev. ed.
^ 4. l. ἐλαίου
^ 5. l. ἐποικίῳ
^ 5. BL 1.67 : Αρ  ̣  ̣υρασ prev. ed.
^ 7. l. τεσσαράκοντα
^ 10. bgu 3 p.5 : Κάστω[ρ] prev. ed.
^ 11. l. μέτο(χοις), bgu 3 p.5 : μέδ[ο(χοι)] prev. ed.
^ 11. l. πράκτορσι, bgu 3 p.5 : πράκκτω[ρεσ] prev. ed.
^ 12. l. ἀργυρ(ι)κῶν
^ 13. l. ναυβίου
^ 13. bgu 3 p.5 : τ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] prev. ed.
^ 14. l. μέτοχοι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 9353a Translation (German) [xml]

1 Im 7. Jahr. Eingezahlt haben S[ôtas] und (seine) Genossen, (Einnehmer) der Geldsteuern von Hêrak[leia], auf Tix, Sohn des Euporos, Ölmüller, [auf] die auf eine Ölmühle in der Siedlung Harmyras eingetragene Steuerschuld 5 [⁦ -ca.?- ⁩] von Nephremis achtundvierzig Silberdrachmen, (das sind) 48 [Drachmen].

HGV 9353a Translation (English) [xml]

1 1 Year 7. Paid to S[otas] and his associates, (collectors) of money taxes of Herak[leia] with respect to Tix, son of Euporos, oil worker, for the tax liability registered for an oil press in the hamlet Harmyras 5 *** from Nephremis(?) forty eight silver drachmas, [=] 48 [drachmas].

HGV 9353b Translation (German) [xml]

9 Im 7. Jahr, am 27. Pharmûthi [⁦ -ca.?- ⁩].
10 Eingezahlt haben an Kastôr und (seine) Genossen, (Einnehmer) der Geldsteuern von A[pias], für naubion T[ix und] (seine) Genossen vier Drachmen, das sind 4 Drachmen [⁦ -ca.?- ⁩].

HGV 9353b Translation (English) [xml]

9 Year 7, Pharmouthi 27 [?].
10 Paid to Kastor and his associates, collectors of money taxes of the village of A[pias] for naubion (by) T[ix and] his associates four drachmas, = 4 drachmas.