Papyri.info

sign in



APIS Translation (English)

P. OIM 14060, recto: (15)...great of power... (16)[whom(?)] fear...the mensa-jar which is in...I am he who has power through it, I am the great Power of the horizon. (17)...[Com]e, you gods, and see me, for I have come on your account as Lord of the great werret-crown, I have circumambulated the Great Throne... (18)...Great One of the horizon, and none se[cond to me] came into being in it. [Come, you gods, and see] me, for I have come on your account, manifest[ed]... (19)...He who was [in] the beginning...has enfolded me...She who bore Horus [bore m]e, [the god's] nest created me... (20)...in the horizon, a path is made for [me] into the gate...no celebration of the rebellious has been made against me (21)...the god's nest, I am one who is great. (Sp.939) ... (24)...the Great One (25)...the multitude (26)...who acquired strength for me (27)...the Coiled One... (31)...I am he whom the god pacified. (32)O Maat in front of the place of complaint (33)in the tribunal, [I am] he who was pleasing to the god. (34)O sick scalp...the horizon (35)...the sky, whose flame is Lord of the sunshine(?). (36)O you jackal(?), doubly long, who cannot see... (38)...thrones (39)before all the gods, and I am...(40)by night among them in company with the son of the Sistrum-player. (41)I have departed wakeful, I have returned (42)wakeful, I have attained the sky, (43)[I have] taken...I have [set up] the jackal-headed posts (44)of the Imperishable Stars. (45)...in front of Tchenenet, one greater than my father... (47)...the heart of Tywtyw (48)and I [am conte]nt every day; it is the nameless one who speaks, (49)and I will never speak the boon-which-the-king-grants formula, for see, the Baboon is with me--four times.