Papyri.info

sign in

P. Oxy. 4405 = Trismegistos 61784 = LDAB 2937



Introduction

The recto has been written against the fibres

DCLP transcription: 61784 [xml]

r
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1  ̣  ̣  ̣μ  ̣[  ̣]  ̣[- ca.16 - πα-]
τέρων ἡμῶν̣, [οὐκ ἂν ἤμεθα κοινω-]
νοὶ αὐτῶν ἐν τ[ῷ αἵματι τῶν προφη-]
τῶν. ὥ(*)στε μαρ[τυρεῖτε ἑαυτοῖς ὅτι]
5υἱοί ἐστε τῶν φ[ονευσάντων τοὺς]
προφήτας.· καὶ ὑ(*)[μεῖς πληρώσατε]
——
τὸ μέτρον τῶν [πατέρων ὑμῶν].
ὄφεις, γεννήμ[ατα ἐχιδνῶν, πῶς]
φύγητε ἀπὸ τῆ[ς] κ̣ρ̣ί̣σ̣ε̣[ως τῆς γεέν-]
10νης;· διὰ τοῦτ[ο] ἰ̣(*)δ̣οὺ ἐ̣γὼ ἀ̣ποσ̣[τέλλω]
——
πρ[ὸς ὑμᾶς προ]φ̣ήτ̣ας καὶ σοφ[οὺς]
κ̣αὶ [γραμματεῖ]ς̣, ἐξ̣ α̣ὐτῶν ἀποκ̣[τε-]
ν̣[εῖτε καὶ σταυρ]ώ̣σ̣ε̣τ̣ε, κ̣α̣[ὶ ἐ]ξ̣ αὐ[τῶν]
[μαστιγώσετε ἐν τ]α̣ῖ̣ς̣ [σ]υ̣[ναγ]ω̣γα[ῖς]
15[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
16[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣]  ̣[  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣]
[⁦ -ca.?- ⁩ Βαρα]χίου,· ὅ(*)ν ἐφονεύ-
[σατε μεταξὺ τοῦ] ναοῦ καὶ τοῦ θυσι-
[αστηρίου. ἀμὴ]ν λέγω ὑ(*)μεῖν(*), ἥξει
20[ταῦτα πάντα ἐ]πὶ τὴν γενεὰν ταύ-
[την. ⁦ vac. ? ⁩ ] ⁦ vac. ? ⁩
[Ἰερουσαλὴμ Ἰερουσ]αλήμ,· ἡ ἀποκτιν-
[νύουσα τοὺς προ]φήτας καὶ λιθοβο-
[λοῦσα τοὺς ἀπεστ]αλμένους πρὸς α[ὐ-]
25[τὴ]ν̣, [πο]σ̣άκι[ς ἠ]θέληκα(*) ἐπεισυνά̣-
[ξ]α̣ι(*) τὰ̣ τέκνα σο[υ, ὃ]ν̣ τρόπον ὄρνι̣ξ(*)
[ἐ]π̣ισυνάγει τὰ ν̣[οσ]σ̣[ία αὐ]τῆς ὑ(*)π̣ὸ̣
τ̣ὰς πτέρυγας, \(hand 2) καὶ/ (hand 1) οὐ[κ ἠθελήσατ]ε̣. ἰ(*)δο̣[ὺ]
ἀ̣φείεται(*)(*)μῖν ο(*)[- ca.8 -]  ̣. λέ-
30[γω γ]ὰ̣ρ̣ ὑ̣(*)μῖν, οὐ̣ μή [με ἴδητε ἀπ’]
[ἄρτι ἕ]ω̣ς̣ [ἂν εἴ]π̣ητε̣· [εὐλογημένος]
[ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀν]ό[ματι ⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ r.4. ὡστε papyrus
^ r.6. · papyrus
^ r.6. ϋ[μεισ papyrus
^ r.10. · papyrus
^ r.10. ϊ̣δ̣ου papyrus
^ v.17. · papyrus
^ v.17. ὁν papyrus
^ v.19. l. ὑμῖν : ϋμειν papyrus
^ v.22. · papyrus
^ v.25. l. [ἠ]θέλησα (corr)
^ v.25-26. l. ἐπισυνά|[ξ]αι, pap : ἐπισυνα|γαγείν mss.
^ v.26. l. ὄρνις
^ v.27. ϋπ̣ο̣ papyrus
^ v.28. ϊδο̣[υ] papyrus
^ v.29. l. ἀφίεται
^ v.29. ϋμιν papyrus
^ v.29. ὁ papyrus
^ v.30. ϋ̣μιν papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Notes

  • 26.

    There is unsufficient room to read [γαγει]ν at the start of line 26. The reading [ξ]αι possibly is borrowed from the parallel passage in Luke 13.34

  • 29.

    Most mss have ὁ οἶκος ὑμῶν ἔρημος. The trace before λε is much easier to reconcile with sigma than with nu, which suggests [ἔρημο]ς. In that case there must be an error in the lacuna: either οἶκος or ὑμῶν may have been omitted.