Papyri.info

sign in

6 = Trismegistos 62273 = LDAB 3434



Introduction

The fragments' nomenclature from the ed.pr (i.e., a, b, c, d) is here changed into 1, 2, 3, 4. In fr.3 and 4, the recto has been renamed as verso (and verso as recto), deviating from the Amh. volume. The text of fragment 4 has been supplemented by Kraft 2003, which has joined several fragments of P.Amh. 200.

DCLP transcription: 62273 [xml]

fragment 1

r
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[καὶ αὐτὸς ἐξουδ]ε̣νώσει τοὺς
[θλίβοντας ἡμ]ᾶς·˙
[ρη] ((line-filler)) [ψαλμὸς τῷ Δαυει]δ(*) ((line-filler))
[ὁ θ(εό)ς, τὴν αἴνεσίν μ]ου μὴ πα-
5 [ρασιωπήσῃ]ς̣,
[ὅτι στόμα ἁμ]αρτωλοῦ καὶ στό̣μ̣α̣
v
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[μὴ ὑ]παρξ[άτω αὐτῷ ἀντιλήμπτωρ]
μηδὲ γενηθήτ[ω οἰκτίρμων τοῖς]
ὀρφανοῖς αὐτοῦ·
γενηθήτω τὰ τέκ[να αὐτοῦ εἰς ἐξολέ-]
5θρευσιν·,
ἐν γενεᾷ μιᾷ ἐξαλ[ε]ι[φθήτω τὸ ὄνο-]
μα αὐτοῦ.
fragment 2

r
ἐκκλίνατε [ἀπ’ ἐμοῦ], πονηρευό[μενοι],
καὶ ἐξεραυνή[σ]ω(*) τὰς ἐντολὰς τοῦ θ(εο)[ μου].
ἀν[τ]ιλαβοῦ μο[υ] κατὰ τὸ λόγιόν σο[υ],
καὶ ζήσομε(*)˙
5καὶ μὴ κατεσχ[ύν]ῃς(*) με ἀπὸ τῆς
προσδοκ[ί]ας μου.
βοήθησόν μοι, κ(ύρι)ε(*), καὶ σωθ̣ήσομαι
καὶ μελετήσω [ἐ]ν τοῖς δι[καιώμα-]
σίν [σ]ου διὰ παντός˙.
10ἐξουδένωσας πάντας τοὺς ἀπο-
στατοῦντας ἀπὸ τῶν δικαιω-
μάτων [σ]ου.˙,
ὅτι ἄδικ[ον] τὸ ἐνθ[ύ]μημα αὐτῶν.
παραβαίνοντας [ἐλ]ογισάμην πάν-
15τας τοὺς ἁμα[ρτωλοὺς τ]ῆ̣ς γῆς·
διὰ τοῦτο ἠγά[πησα τὰ μαρτύριά σου]
[δι]ὰ παντός.
[καθ]ήλωσον ἐκ [το]ῦ φ[όβου σου τὰς σάρ-]
[κα]ς μου··
20[ἀπὸ γ]ὰρ τῶν κρ[ι]μάτων σου
[ἐ]φοβήθην˙.
[ἐ]ποίησα κρίμα καὶ δικαι̣ο̣σ̣[ύνην]·
μ̣[ὴ] παραδῷς με τοῖς ἀδ[ικοῦσίν με].
[ἔκδεξαι <τὸν> δοῦλό]ν σου [εἰς ἀγαθά]·
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
[δι]εσκέδασα̣ν̣ [τὸν] ν̣[όμο]ν σου.
[δι]ὰ τοῦτο ἠγάπησα [τὰ]ς ἐντολά[ς] σου
[ὑ]πὲρ τὸ χρυσίον κα[ὶ τ]οπάζιον˙.
[δ]ιὰ τοῦτο πρὸς πά[σα]ς τὰς ἐντολάς σου
5 κατορθούμην(*),
πᾶσαν ὁδὸν [ἄ]δικ[ο]ν ἐμίσησα.
θαύματα(*) τὰ μαρτύριά σου·
δι[ὰ] τοῦτο ἐξεραύνησεν(*) αὐτὰ ἡ ψυχή μου.
ἡ δήλωσεις(*) τῶν λόγων σου φωτι-
10εῖ καὶ συνετιεῖ νηπίους˙.
τὸ στόμα μου ἤνοιξα καὶ εἵλκυσα πν(εῦμ)α,
ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐπεπόθουν˙.
ἐπίβλεψον ἐπ’ [ἐ]μὲ καὶ [ἐλέ]ησόν με·
κατὰ τὸ κρίμα τ[ῶ]ν ἀγ[απ]ώντων
15 τὸ ὄνομά σ̣ο̣[υ].
[τὰ διαβήματά μου κ]ατεύθυνον κα-
[τὰ τὸ λόγιόν σου],
[καὶ μὴ κατακυριωσ]άτω(*) μου π[ᾶσα]
ἀνομία.
20[λύτρωσα]ί με ἀπὸ συκοφαντία[ς ἀνθρώπων],
[καὶ φυ]λάξω τὰς ἐντολάς σου..
[τὸ πρόσ]ωπόν σου ἐπίφανον ἐπὶ [τὸν δοῦ-]
[λόν σου]
[καὶ δίδαξον] μ[ε] τ̣[ὰ δικαιώματά σου]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment 3

r
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1ὅ[τι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ],
τὸ[ν Σηων βασιλέα τῶν Ἀμορραίων],
ὅτι εἰ[ς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ],
καὶ τὸν [Ωγ βασιλέα τῆς Βασαν],
5ὅτι εἰς [τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ],
καὶ δό[ντι τὴν γῆν αὐτῶν κληρο-]
νομία[ν],
ὅτι εἰς τὸ̣[ν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ].
ὅτι ἐν τ[ῇ ταπεινώσει ἡμῶν ἐμνή-]
10[σ]θη [ἡμῶν ὁ κ(ύριο)ς],
ὅ[τι εἰ]ς̣ [τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ],
κ[αὶ ἐλυτρώσατο ἡμᾶς ἐκ χειρὸς ἐ-]
χθρῶ[ν ἡμῶ]ν,
ὅτι εἰς [τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ]·
15ὁ διδο[ὺς τροφὴν πάσῃ σαρκί],
ὅτι εἰς [τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ].
εξεμ[- ca.20 -](*)
ἐξομ[ολογεῖσθε τῷ κ(υρί)ῳ τοῦ οὐρανοῦ],
ὅτι εἰς̣ τ̣[ὸ]ν̣ [αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ]·
20ρλς ((line-filler)) — Ι(*)ερε[μίου](*) [τῷ Δαυειδ(?)] ((line-filler)) (*)
ἐπὶ τῶ[ν ποταμῶν Βαβυλῶνος]
ἐκεῖ ἐκ[αθίσαμεν καὶ ἐκλαύσαμεν]
ἐν τῷ μνησθῆναι ἡμᾶς τῆς
v
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ἐὰν μὴ προανατάξωμαι τὴ]ν
[Ι(ερουσαλ)ημ ἐν ἀρχῇ τῆς εὐφροσύνη]ς μου.
[μνήσθητι, κ(ύρι)ε, τῶν υἱῶν] Εδωμ
[τὴν ἡμέραν Ι(ερουσαλ)ημ]
5[τῶν λεγόντων ἐκκενοῦτ]αι(*) ἐκ-
[κενοῦται](*), [ἕως ὁ θεμέλιο]ς ἐν αὐτῇ˙.
[θυγάτηρ Βαβυλῶνος ἡ τ]αλέπωρος(*),
[μακάριος ὃς ἀνταποδώσε]ι σοι τὸ
[ἀνταπόδημά(*) σου, ὃ ἀνταπέ]δωκας
10[ἡμῖν· ⁦ -ca.?- ⁩]
[3 lines missing]
14[ρλζ ((line-filler)) ⁦ -ca.?- ⁩] ((line-filler))
15[ἐξομολογήσομαί σοι, κ(ύρι)ε, ἐν ὅλ]ῃ καρ-
[δίᾳ μου],
[ὅτι εἰσήκουσας παντα(?) τὰ ρήμ]ατα
[τοῦ στόματός μου].
[προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιό]ν σου
20[καὶ ἐξομολογήσομαί τ]ῷ ὀνόμα-
[τί σου]
[ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀλ]ηθίᾳ(*) σου
[ὅτι ἐμεγάλυνας ἐπὶ πάντ]ας τὸ
[ὄνομα τὸ ἅγιόν σου].
25[ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλέσωμαί σ]ε,
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment 4

r
λήμψονται ἐν [ματαιότητι] πόλις(*) σου.
οὐχὶ τοὺς μισοῦν[τάς σε, κ(ύρι)ε, ἐμίσησα]
καὶ ἐπὶ τοῖς ἐχθρ[οῖς σου ἐξετηκό]μην;
τ[έλι]ον(*) μῖσος ἐμ[ίσουν αὐτούς],
5εἰς ἐκχθροὺς(*) ἐγ[ένοντό μοι].
δοκίμασόν με, κ̣(ύρι)[ε, καὶ γνῶθι] τὴν
καρδίαν μου,
ἔτασόν με καὶ γ[νῶθι τὰς τρίβου]ς μου
καὶ ἰ(*)δὲ ἰ(*)(*) εἶδες ἀ[νομίας ἐν ἐ]μοί.
10καὶ ὁδήγησόν μ[ε ἐν ὁδῷ αἰωνίᾳ].
——
ρλθ ((line-filler)) — ψ̣α̣λ̣μ̣[ὸς τῷ Δαυειδ](*) [ ((line-filler)) ] ((line-filler))
ἐξελοῦ [μ]ε̣, [κ(ύρι)ε, ἐξ ἀν(θρώπ)ου πον]ηροῦ,
ἀπ[ὸ ἀ]νδ[ρὸς ἀδίκου ῥῦσαί με]
[οἵτινες ἐλογίσαντο ἀδικ]ίαν [ἐ]ν καρδίᾳ
15[ὅλην τὴν ἡμέραν π]αρετάσσοντο
[πολέμους]·
[  ̣  ̣  ̣ ἠκόνησαν](*) [γλ]ῶσσ[αν] αὐτῶ[ν]
[ὡσεὶ ὄφεως],
[ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ] τὰ χίλη(*) αὐτῶν.
20[φύλαξόν με, κ(ύρι)ε, ἐκ] χιρὸς(*) ἁμαρτωλοῦ,
[ἀπὸ ἀν(θρώπ)ων ἀδίκω]ν ἐξελοῦ με,
[οἵτινες ἐλογίσαντο ὑ]ποσκελίσε(*) τὰ δι-
[αβήματά μου]·
[ἔκρυψαν ὑπερήφανοι παγ]ίδα μοι
25[καὶ σχοινία διέτιναν(*), παγίδας] τοῖς
[ποσί μου],
[ἐχόμενα τρίβου σκάνδα]λον ἔθεν-
[τό μοι].
[εἶπα τῷ κ(υρί)ῳ θ(εό)ς μου εἶ συ]·
30[ἐνώτισαι, κ(ύρι)ε, τὴν φωνὴ]ν τῆς δεή-
[σεώς μου].
[κ(ύρι)ε κ(ύρι)ε δύναμις τῆς σωτηρίας] μου
[ἐπεσκίασας ἐπὶ τὴν κεφαλήν] μου
[ἐν ἡμέρᾳ πολέμου.]
35[μὴ παραδῷς με, κ(ύρι)ε, ἀπὸ τῆς ἐπι]θ[υ-]
[μίας μου ἀμαρτωλῷ·]
[διελογίσαντο κατ’ ἐμοῦ, μὴ ἐγκαταλι] -
v
πῃς [με, μὴ ποτε ὑ]ψωθῶσιν˙.
ἡ κεφ[αλὴ τοῦ κυκ]λώματός μου(*),
[κόπος τῶν χειλέ]ων αὐτῶν κα[λ]ύ̣-
ψει [αὐτούς].
5κα[ὶ πεσοῦνται ἐπ’ αὐτο]ὺς ἄνθρακες πυρὸς
ἐπὶ [τῆς γῆς, καὶ κα]ταβαλεῖς αὐτούς,
ἐν τ[αλαιπωρίαις ο]ὐ μὴ ὑ(*)ποστῶσιν.
ἀνὴ[ρ γλωσσώδης ο]ὐ κατευθυνθήσ̣-
ετ[αι ἐπὶ τῆς γῆς],
10[ἄ]νδρα ἄ[δικον κακ]ὰ θηρεύσει
[ε]ἰς διαφ[θοράν].
ἔγνων ὅ[τι ποιήσει κ(ύριο)ς τὴν] κρίσιν
τοῦ πτω[χοῦ καὶ τὴν δίκ]η̣ν̣ [τῶν]
πενήτων.
15πλὴν δίκαι[οι ἐξομολογήσονται τῷ]
ὀνόματί σου
καὶ κατοι[κ]ήσου[σιν εὐθεῖς   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ π]ρο-
[σ]ώπου σ[ο]υ.
——
ρμ ψαλμὸς τῷ Δ[αυειδ](*)
20κ(ύρι)ε, πρὸς σὲ ἐκκέκ[ραξα](*), [εἰσάκουσόν μου]·
πρόσχες τῇ φ[ωνῇ της δεήσεώς]
μου ἐν τῷ κεκρ[αγέναι με πρὸς σέ].
κατευθύνθ̣η̣[τω ἡ προσευχή μου]
ὡς θυμ[ίαμα ἐνώπιόν σου],
25ἔπαρσις τῶν χειρῶν μου θυσία
ἑ̣[σπερινή].
θο[ῦ, κ(ύρι)ε], φ̣[υλακὴν τῷ στόματί μου]
καὶ θύρ[αν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη μου].
μὴ ἐκκλ[ίνῃς τὴν καρδίαν μου]
30 [εἰς λ]όγου[ς πονηρίας]
τ[οῦ προφασίζεσθαι προφάσεις]
ἐ[ν ἁμαρτίαις]
σὺ[ν ἀν(θρώπ)οις ἐργαζομένοις ἀνομίαν,]
κ[αὶ οὐ μὴ συνδυάσω μετὰ τῶν ἐκ-]
35[λεκτῶν αὐτῶν.]
[παιδεύσει με δίκαιος ἐν ἐλέει καὶ]
[ἐλέγξει με,]

Apparatus


^ 1.r.2. ˙ papyrus
^ 1.r.3. l. [Δαυι]δ
^ 1.v.5. θρευσιν· papyrus
^ 2.r.2. l. ἐξερευνή[σ]ω
^ 2.r.4. l. ζήσομαι
^ 2.r.4. ˙ papyrus
^ 2.r.5. l. καταισχ[ύν]ῃς
^ 2.r.7. P.Amh : om. mss
^ 2.r.9. παντοσ˙ papyrus
^ 2.r.12. [σ]ου.˙ papyrus
^ 2.r.19. μου· papyrus
^ 2.r.21. [ε]φοβηθην˙ papyrus
^ 2.v.3. τ]οπαζιον˙ papyrus
^ 2.v.5. l. κατωρθούμην
^ 2.v.7. P.Amh. : θαυμαστὰ mss.
^ 2.v.8. l. ἐξηραύνησεν
^ 2.v.9. l. δήλωσις
^ 2.v.10. νηπιουσ˙ papyrus
^ 2.v.12. επεποθουν˙ papyrus
^ 2.v.13. με· papyrus
^ 2.v.18. l. [κατακυριευσ]άτω
^ 2.v.21. σου. papyrus
^ 3.r.17. P.Amh. : om. mss.
^ 3.r.20. P.Amh. : om. mss. : ϊερε[μιου] papyrus
^ 3.r.20. l. [Δαυιδ]
^ 3.v.5. l. [ἐκκενοῦτ]ε
^ 3.v.5-6. l. ἐκ |[κενοῦτε]
^ 3.v.6. αυτη˙ papyrus
^ 3.v.7. l. [τ]αλαίπωρος
^ 3.v.22. l. [ἀλ]ηθείᾳ
^ 4.r.1. l. πόλεις
^ 4.r.4. l. τ[έλει]ον
^ 4.r.5. l. ἐχθροὺς
^ 4.r.9. ϊδε papyrus
^ 4.r.9. l. εἰ : ϊ papyrus
^ 4.r.11. l. [Δαυιδ]
^ 4.r.17. or [ἐξηκόνησαν]
^ 4.r.19. l. χείλη
^ 4.r.20. l. χειρὸς
^ 4.r.22. l. [ὑ]ποσκελίσαι
^ 4.v.1. υ]ψωθωσιν˙ papyrus
^ 4.v.2. P.Amh. : αὐτῶν mss.
^ 4.v.7. ὑποστωσιν papyrus
^ 4.v.19. l. Δ[αυιδ]
^ 4.v.20. l. ἐκέκ[ραξα]

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Notes

  • 3.

    Above the number ρη of the Psalm is a horizontal stroke, surmounted by a wavy flourish. The line filler, here and elsewhere in the text, consists of small wedge-shaped signs

  • 8-9.

    The scribe has omitted verse 22 κληρονομίαν Ἰσραὴλ δούλῳ αὐτοῦ. ὅτι κ.τ.λ.

  • 19.

    The scribe has omitted the second part of verse 26.

  • 20.

    Τhe number ρλς of the Psalm is surmounted by a wavy flourish

  • 18.

    The scribe seems to have omitted the third στίχος of the verse, καὶ ἐναντίον ἀγγέλων ψαλῶ σοι, for there is not sufficient space between line 17 and 19 for two lines.

  • 11.

    Above the number ρλθ of the Psalm is a horizontal stroke, surmounted by a wavy flourish

  • 17.

    Ιn the lacuna possibly πάντα can be filled in, brought in this line from verse 4.

  • 19.

    The scribe has omitted διάψαλμα, which is added in the mss. after αὐτων

  • 28.

    Probably the scribe has omitted διάψαλμα, which is added in the mss. after μοι

  • 1.

    The scribe has omitted διάψαλμα, which is added in the mss. after ὑψωθῶσιν

  • 7.

    The scribe has written the final nu of the line as an episema

  • 19.

    Above the number ρμ of the Psalm is a horizontal stroke, surmounted by a wavy flourish (between brackets)