Papyri.info

sign in

Trismegistos 62567 = LDAB 3750 = michigan.apis.2609



DCLP transcription: 62567 [xml]

column i
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣α̣τατ̣την
[⁦ -ca.?- ⁩] ἄτοπον. εἰ
[⁦ -ca.?- ⁩] ὀ̣στὰ καὶ
[νεῦρα καὶ ὅσα ἄλλα ἔχω, οὐκ ἂν οἷος τ’] ἦ̣ ποιεῖν
5[τὰ δόξαντά μοι, ἀληθῆ ἂν λέγοι. ὡ]ς̣ μέντοι
[διὰ ταῦτα ποιῶ ἃ ποιῶ, καὶ ταῦτα νῶ]ι̣ πράτ-
[τω, ἀλλ’ οὐ τῇ τοῦ βελτίστου αἱρέσει, πολ]λ̣ὴ̣ ἀναγ-
[⁦ -ca.?- ⁩] μ̣ὴ
[διελέσθαι οἷόν τ’ εἶναι ὅτι ἄλλο μέν] τί
10[ἐστι τὸ αἴτιον τῷ ὄντι, ἄλλο δὲ ἐκεῖνο ἄνευ] οὗ
[⁦ -ca.?- ⁩ ψη]λα-
[φῶντες ⁦ -ca.?- ⁩]  ̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column ii
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1φωνεῖν τίθ[ημι ὡς ἀληθῆ ὄντα καὶ περὶ]
αἰτίαν(*) καὶ τῶν̣ [ἄλλων ἁπάντων· ἃ δ’ ἂν μή,]
ὡς ο̣ὐκ ἀληθῆ. [βούλομαι δέ σοι σαφέστερον]
εἰπεῖν αλλε̣[γω·](*) [οἶμαι γάρ σε νῦν οὐ μαν-]
5θάνειν.· Οὐ, μά τὸν [Δία, ἔφη ὁ Κέβης, οὐ σφόδρα. Ἀλ-]
——
λ’, ἦ δ’ ὅς, λεγεδε  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
ἄλλοτε καὶ ἐν τ̣[ῷ παρεληλυθότι λόγῳ οὐδὲν]
πέπαυμαι λέγω̣[ν. ἔρχομαι δὴ ἐπιχειρῶν σοι]
ἐπιδείξασθαι τ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
10κ̣αὶ ἄρχομαι̣ ἀ̣π̣’ [ἐκείνων, ὑποθέμενος εἶναί]
τι καλὸν αὐ[τὸ ⁦ -ca.?- ⁩]
αα̣κεραιον καὶ ἄλ̣[λα πάντα· ἃ εἴ μοι δίδως τε]
καὶ ξυγχωρεῖ[ς εἶναι ταῦτα, ἐλπίζω σοι ἐκ]
τούτων τὴν αἰ̣[τίαν ἐπιδείξειν καὶ ἀνευρή-]
15σειν ὡς ἀθάν[ατον ⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ ii.2. αἰτίας mss.
^ ii.4. l. ἃ λέ[γω] (or ἀλλ’ ἐ[γὼ])(*)
^ ii.5. |θάνειν.· papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Notes

  • 1.

    The transmitted text ἥντινα ἂν τάττῃ was evidently garbled by the scribe or his exemplar.

  • 7.

    The editor wonders whether the end of the line contains a dittography, i.e., ἂν {ἂγ}, with the gamma explained by the kappa of καί which follows in the transmitted text.

  • 4.

    It is unclear how significant the scribe's deviation from the transmitted text is.

  • 12.

    There are traces of what appear to be a marginal note, which the editor suspects may have shed light on the reading at the beginning of the line.