Introduction
Sor. Gyn. 3.2-3. Two fragments of a papyrus codex (frag. A: 4.2 x 3.6 cm; frag. B: 10.3 x 10.4 cm) belonging to the same leaf: the scraps can be joined to restore a single column of writing on both sides, with a loss of only 1 line on the recto. The lower margin survives to a length of 4.5 cm. The verso contains a most famous doxographic passage in which Soranus deals with the issue of whether there are diseases peculiar to women (Sor. Gyn. 3.2-3). The recto preserves an unknown text: according to the first editor, L. De Stefanis [= PSI 2.117], it would be a genuinely Soranic section belonging to Sor. Gyn. 3.3 and reporting Erasistratus’ point of view; then, it would have been lost in a lacuna of Paris. Gr. 2153 [= Paris.], the only extant manuscript witness of Sor. Gyn.(contra P. Buguière, Soranos d’Éphèse, vol. 4, Paris 2000, xiv-xvi, who considers the papyrus as a later abridgment rehashing Soranic materials; but see Andorlini 2007, who supports De Stefani’s hypothesis). The script is neat and elegant majuscule assignable to the 4th cent. AD.
DCLP transcription: 62777 [xml]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ ̣ ̣] ̣ι̣ων(*) Ἀθηνί̣ω̣[ν- ca.15 - καὶ τῶν]
[Ἀσ]κληπιαδ<ε>ίων [- ca.24 -](*)
[κ]α̣ὶ Δημήτριος \ὁ̣/ Ἀ̣[παμεύς](*)[· τινὲς δὲ μὴ γί-]
[νε]σθαι, καθάπερ κ[ατὰ τοὺς πλείστους Ἐρασίστρα-]
5[τ]ος καὶ Ἡρόφιλ[ος, ὡς παρασεσημείωται καὶ]
[Ἀπολλώνιος ὁ] Μῦ[ς ἐν τῷ α´ καὶ γ´ τῶν περὶ τῆς]
[αἱρέσεως καὶ Ἀσκληπιάδης κατὰ τοὺς πλείστους]
[καὶ ὁ Φιλαλ]ήθη[ς Ἀλέξανδρος Θεμίσων τε καὶ]
[Θέσσαλος κ]α̣ὶ ἀπ’αὐτῶν <ε>ἰς μ[έ]ν̣[τοι τὴν συνηγο-]
10[ρίαν τοῦ ἴ]δια πάθη γίνεσθαι γ[υναικῶν τοιαῦτά]
[τινα φέρετ]α̣ι. γυναικ<ε>ίους τιν̣[ὰς λέγομεν ἰα-]
[τρ]ο̣ὺς, ὅτι τὰ γυναικῶν θερα[πεύουσι πάθη,]
καὶ μεας(*) ἐν τ⟦ο⟧ες(*) νόσοις ὁ βί⟦α⟧ος ε[ἴωθε παρακαλεῖν,]
ὅταν αἱ γυναῖκες ἴδιό̣ν τι πά[σχωσι καὶ ὃ μὴ]
15κοινόν ἐστιν πρὸς τοὺς ἄνδρ[ας· φύσει τε τὸ θῆλυ \τοῦ/]
ἄρρεν⟦α⟧\ος διαφέρ<ε>ι(*)/ μέχρις ου(*) καὶ Ἀριστοτ[έλην καὶ Ζήνωνα]
τὸν Ἐπικούρ<ε>ιον εἰπ<ε>ῖν ἀτελὲ̣[ς μὲν εἶναι τὸ θῆ-]
λυ, τέλ<ε>ιον δέ εἶναι τὸ ἄρρεν· [ὁ δὲ τῇ ὅλῃ φύσει]
διαφέρει, τοῦτο καὶ ἰδίαν ἐπε[δέξατο πεῖσιν·] r
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ -ca.?- ]εσματω[ -ca.?- ](*)
[ -ca.?- ]ε̣ι̣ν(*) αναγκαζ[ -ca.?- ](*)
[ -ca.?- ] ̣ τὸ συμφέρο[ν -ca.?- ](*)
[ -ca.?- ]τ̣ου ἄρρενος ̣ ̣[ -ca.?- ](*)
5[ -ca.?- ]το ὑγιαίν<ε>ιν(*) [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ρ̣κτι̣κ̣[ -ca.?- ](*)
[1 line missing]
8[ -ca.?- ] ̣ ̣ ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ἐ]ν̣[ε]ρ̣γήμασιν καὶ ̣[ -ca.?- ]
10[ -ca.?- ] ὑγιαίν<ε>ιν: \επινοου ̣[ -ca.?- ](*)/ ὅμοιο[ν -ca.?- ]
[ -ca.?- ] π̣αραπλήσιον(*) : ημ ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ς(*) οὐδ’ἐπὶ μόνων ἐστὶν̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ̣ ̣ δὲ(*) καὶ ἐπὶ τῶν ἀρρένω(ν) ἐξε
[ -ca.?- ](*) γὰρ ἔοικε̣ν̣ οσχαιω(*) καὶ ὁ μὲν ἔν-
15[δοθεν -ca.?- ](*) χιτὼν σαρκωδέστερός ἐστιν ἔν-
[τερον ἐν οσ]χαιω(*) καὶ γὰρ οὗτο\ς/ σαρκώδης, ὁ
[δὲ ἔξωθεν πε]ρ̣ιτενὴς καὶ λ<ε>ῖος ὁμοιώμενος(*)
[ -ca.?- ] ̣ οι(*) δ’ἑκατέρωθεν παράκ<ε>ινται
Apparatus
^ v.1. or [Ἐρασιστρατ̣είων|τι]ν̣ῶν, [καὶ τῶν Ἐρασιστρα]|τ̣<ε>ίων prev. ed.
^ v.2. [Ἀ|σ]κληπιαδιων [ο Ελαιουσιος] prev. ed.
^ v.3. Δημήτριος [ὁ] Ἀ̣[παμεύς] prev. ed.
^ v.13. l. μαίας
^ v.13. l. ταῖς
^ v.16. ος διαφέρει prev. ed.
^ v.16. or μεχρι⟦σ⟧του
^ r.1. or [ἐπὶ τῶν ἀποτελ]εσμάτω[ν -ca.?- ]
^ r.2. or [καθαίρ]ε̣ι̣ν, or [συλλαβ]ε̣ῖ̣ν
^ r.2. or ἀναγκάζ[ει], or ἀναγκάζ[ομ-]
^ r.3. or [ -ca.?- ὡ]ς, or [ -ca.?- πρὸ]ς, or [ -ca.?- ἐ]π̣[ὶ, -ca.?- ]α̣ συνφερο[ -ca.?- ] prev. ed.
^ r.4. or [ἢ] τοῦ ἄρρενος π̣[άθη -ca.?- ], or τοῦ ἄρρενος π̣[ρὸς τὸ θῆλυ -ca.?- , ]τ̣ου αρρενος το̣[ -ca.?- ] prev. ed.
^ r.5. or [ -ca.?- πρὸς] τὸ ὑγιαίνειν
^ r.6. or [προκατα]ρ̣κτι̣κ̣[- -ca.?- , -ca.?- ] ̣κ ̣ ̣ ̣[ -ca.?- ] prev. ed.
^ r.10. or ἐπινοοῦμ̣[εν], or ἐπινοουν̣[τ-], επι νοου· [ -ca.?- ] prev. ed.
^ r.10-11. or ὅμοιό[ν δ’ἐστι τὸ φυ|σικὸν ἔργον ἢ] παραπλήσιον, or ὅμοιό[ν δὲ τοῖς|ἄρρεσιν ἢ καὶ] παραπλήσιον
^ r.11-12. or ἡ μὲ̣[ν τῶν στοιχεί|ων σύγκρισι]ς, or ἡμε̣[ῖς δὲ συναι|νοῦμεν, οὕτω]ς (or [ὠ]ς)(*), or ἡ μὲ̣[ν ἐνέργεια]|[τῆς ὑστῆρα]ς (or [τοῦ μέρο]ς)(*), η μ[ητρα γαρ γυναι|κων εστι μερο]ς prev. ed.
^ r.12-13. or [τῶν γυ|ναικῶν· δυνά]μ<ε>ι δέ, [ -ca.?- φη]μι δε prev. ed.
^ r.13-14. or ἐξ ἑ|[αυτῆς] (or ἑ|κα- or ἑ|κειν-)(*)[ -ca.?- αὔτη] (or [ἡ μήτρα])(*), εξε[υ]|[ρισκεσθαι και] prev. ed.
^ r.14. l. ὀσχέῳ
^ r.14-15. or ἔν|[δοθεν αὐτῆς] (or [αὐτοῦ])(*), ἔν|[δοθεν τῆς μὴτρας] prev. ed.
^ r.16. l. [ὀσ]χέῳ
^ r.17. l. ὁμοιούμενος (or ὡμοιώμενος)(*)
^ r.18. or [κύστει] (or [μήτρᾳ])(*) [δίδυ]μοι
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Notes
- Verso, l. 1.
The text transmitted by Paris. (Ἀθηνίων καὶ Μιλτιάδης) is too short to fill up the lacuna of pap. The title of a work by Athenion and Militiades, or the name of a third physician has probably been lost (see Andorlini 2007, 54).
- 1-2.
καὶ Μιλτιάδης τῶν Ἀσκληπιαδείων Ἐλαιούσιος ἐν τῷ τρισκαιδεκάτῳ τῶν Χρονίων Paris. : καὶ τῶν Ἀσκληπιαδείων Μιλτιάδης [ὁ] Ἐλαιούσιος ἐν τῷ τρισκαιδεκάτῳ τῶν Χρονίων Ermerins : καὶ Μιλτιάδης τῶν Ἀσκληπιαδείων ὁ Ἐλαιούσιος ἐν τῷ τρισκαιδεκάτῳ τῶν Χρονίων Rose : καὶ Μιλτιάδης, τῶν Ἀσκληπιαδείων δὲ Λούκιος ἐν τῷ τρίτῳ τῶν Χρονίων Ilberg, Burguière (following M. Wellmann, Hermes 35 [1900], 369 n. 3).
- 6-7.
[ἐν τῷ α' καὶ γ' τῶν περὶ τῆς αἱρέσεως καὶ Ἀσκληπιάδης κατὰ τοὺς πλείστους]: the size of the lacuna suits Ilberg’s restoration. ἐν τῷ αω’ καὶ γω’ τῆς αἱρέσεως Paris. : [περὶ] τῆς αἱρέσεως Ermerins : τῶν περὶ τῆς αἰρέσεως Rose : τῶν Περὶ τῆς αἰρέσεως Ilberg : τοῦ περὶ τῆς Αἱρέσεως Burguière ---- κατὰ τοὺς πλείονας Paris., Ermerins : κατὰ τοὺς πλείστους Rose, Ilberg, Burguière.
- 13.
“τε corr. ex το in scribendo; α del. et ο supra lineam” (Andorlini 2007, 55).
- 16.
“Fort. μεχρι〚σ〛του ex corr. in scribendo ed.pr.” (Andorlini 2007, 57). καὶ Ἀριστοτ[έλην καὶ Ζήνωνα]: see μεχρὶ τοῦ καὶ Ἀριστοτέλην καὶ Ζήνωνα τὸν Ἐπικούρειον Ermerins (e coni.), Ilberg, Burguière : μεχρὶ τοῦ καὶ Ζήνωνα καὶ Ἀριστοτέλην τὸν Ἐπικούρειον Paris., Rose.
- 19.
ἐπε[δέξατο πεῖσιν·]: ἰδίαν ἐπεδέξατο πεῖσιν Ilberg : ἰδίαν ἐπεδέχεται πήσειν Paris. : πείσεις Dietz : ἰδίαν ἐπεδέχεται πεῖσις Ermerins, Rose, Burguière.
- Recto, l. 1.
Possibly, a textual loss has occurred between the last line of the verso and the first surviving line on the recto: see Andorlini 2007, 54). [ἐπὶ τῶν ἀποτελ]εσμάτω[ν]: see Andorlini 2007, 57.
- 5.
ϋγιαινιν pap.
- 10.
ϋγιαινιν: pap. The interlinear addition was probably inserted in scribendo by the same hand who revised the text (see Andorlini 2007, 659). The omitted word seems to be a form of the verb ἐπινοέω, which should be related with the preceding ϋγιαινιν.
- 11-2.
De Stefani’s supplement η μ[ητρα γαρ γυναικων εστι μερο]ς seems too long for the available space. For ἡμε̣[ῖς δὲ συναινοῦμεν], see e.g. Sor. Gyn. 3.19.1.
- 13.
Less probably [φη]μι δε (ed.pr.): first-person singular is very rarely used by Soranus to express his own point of view, see Andorlini 2007 2007, 62. Less probably [δίδυ]μ̣οι δὲ: the topic of the ovaries is addressed from line 18 onwards.
- 13-4.
For ἐξ ἑαυτῆς vel sim. see e.g. Gal. Plac. Hipp. et Plat. 6.1.10-11 (CMG 5.4.1.2, 362 De Lacy), Gal. Def.med. 95 (19, 371.9-10 K).
- 14-5.
ὁ μὲν ἔν[δοθεν αὐτῆς (or αὐτοῦ)]: see Sor. Gyn. 4.36.4.
- 14-8.
For the supplements see Sor. Gyn. 1.13 and Gal. Uteri dissect. 6 (2, 896.8-14 K).