Papyri.info

sign in

P. Tebt. 278 = Trismegistos 63088 = LDAB 4291 = berkeley.apis.274



Introduction

This papyrus has been digitally edited by Holger Essler as part of the teaching in papyrology at Ca' Foscari, Venice.

DCLP transcription: 63088 [xml]

column 1
Ἀ[ρ]τ̣[ο]κ̣όπος
βαφεύς
γν[αφ]εύς
δοροξυς(*)
5ἐλ̣[εο]υ̣ρ̣γός(*)
ζωγράφος
ἠπητής
θωρωκοποίς(*)
ἰατρός
10κλειτοποίς(*)
λάξος
μυλοκόπος
ναυπη[γ]ός
ξυστροποίς(*)
15ὁπλοποίς(*)
πινακοποίς(?)(*)
- ca.7 -]
- ca.9 -]
το̣ρ[ευτή]ς
20ὑαλουργός
φιλ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ς
χρυσοχ[όος]
ψ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
ω̣- ca.10 -ν̣
column 2
25ἀπόλλυ̣τ̣α̣ί̣ μ̣ο̣υ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]
βίαιο̣ς̣ ὁ̣(*)   ̣  ̣π̣λ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]
γεννως(*)(*) ἄρας. ⟦ε̣⟧
δέκα στατήρων ἠγόραστε(*)·
εἰ γὰρ ἦν τρίβων οὐκ ἂν ἐλοι·πήθη\ν/(*)
30ζητῶ{ι} καὶ οὐχ εὑρίσκω{ι}.
ἦρτε(*) ἀλόγως.
θυμοῦ(*) περιπεσῖτε(*).
ἴσα οὕτω{ι} ἦρκε,
κάλλιστον ἱμάτιν(*).
35λέων ὁ ἄρας,
μωρὸς <ὁ> ἀπολέσας.
νυκτὶ ἦρται,
ξένος ὁ ἄρας,
οὐθὲν τηλικούτωι.
40πνίξω{ι} ἐματόν(*),
ῥιγῶ{ι} γάρ.
σημαίνεταί(*) μοι,
τηρῖ(*) μ̣[ε] γ̣ά̣ρ.
ὑποκάτω{ι} [  ̣  ̣  ̣]η̣[ -0-1- ]τε(*)
45φ  ̣  ̣  ̣β̣(*)ω̣ι
χιμ̣ὼ̣ν̣(*) γ̣ά̣ρ ἐ̣στι,
ψῦχος π̣ο̣λ̣ύ̣.
ὡς̣ ἦ[ν] ἀτυχὴς {τοῦ} πάμπολυ
ι̣μ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ς̣.

Apparatus


^ 1.4. l. δορυξός (corr)
^ 1.5. l. ἐλ̣[αιο]υ̣ρ̣γός
^ 1.8. l. θωρακοποιός
^ 1.10. l. κλειδοποιός
^ 1.14. l. ξυστροποιός
^ 1.15. l. ὁπλοποιός
^ 1.16. l. πινακοποιός
^ 2.26. or βίαι   ̣  ̣  ̣
^ 2.27. l. γενναῖος
^ 2.27. l. ὁ
^ 2.28. l. ἠγόρασται
^ 2.29. l. ἐλυ·πήθη\ν/ : ελυ·πηθη\ν/ papyrus : ελοι·πηθη\ν/ papyrus
^ 2.31. l. ἦρται
^ 2.32. l. θυμῷ (corr)
^ 2.32. l. περιπεσεῖται
^ 2.34. l. ἱμάτιον
^ 2.40. l. ἐμαυτόν
^ 2.42. l. σημένεταί
^ 2.43. l. τηρεῖ
^ 2.44. or ἦ̣[ρ]τ[αι] (l. ἦ̣[ρ]τε)(?)
^ 2.45. or κ̣
^ 2.46. l. χειμ̣ὼ̣ν̣

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Image [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

(Col. I) Baker, dyer, fuller, spear-maker, oilman, painter, cobbler, breastplate-maker, doctor, locksmith, mason, millstone-maker, shipwright, scraper-maker, armourer, tablet-maker, �, engraver, glassworker, � goldsmith, ... (Col. II) My (garment?) is lost; violent was he (who took it?), well-born was he who took it. It was bought for ten staters; if it had been a cloak I should not have minded. I seek but do not find it. It was taken without cause. He will meet with anger. Just so he took it, my lovely garment. A lion he was who took it, a fool who lost it. It was taken at night. He was a stranger who took it, it was nothing to one like him. I will choke myself, for I am cold. He is indicated to me, for he watches me (?) � It is winter, there is great cold. How utterly unfortunate was I!