Papyri.info

sign in

P. Mich. 145 = Trismegistos 63556 = LDAB 4765 = michigan.apis.2357



DCLP transcription: 63556 [xml]

fragment 1

column i
τῆς α κγ´
[τῶν β] ιβ´ σοϛ´
[τῶν γ] ι´ μϛ´ ριε´
[τῶν δ ϛ]´ ρ̣λη´
5[τῶν ε ϛ´ κγ´] ρλ[η]´
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column ii
τῶν ιβ δ´ η´ κθ´ σλβ´
[τῶν] ιγ γ´ ιε´ [κθ´ π]ζ̣´ υ[λε]´
[τῶν] ιδ δ´ ε´ [ν]η´ ριϛ´ ρμε´
[τῶν] ιε 𐅵 ν̣η̣´
5[τῶν ι]ϛ̣ [𐅵 κ]θ̣´ νη´
[τῶν ιζ 𐅵 ιβ´] τμη´
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column iii
τῶν [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
τῶν κ̣[- ca.10 -]
τῶν κ̣[- ca.9 -   ̣
[τ]ῶν κ̣[- ca.10 -]
5[τ]ῶν [- ca.9 -   ̣  ̣
τῶν [- ca.10 -]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column iv
η[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment 2
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣[  ̣]εμι[  ̣  ̣]α̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩] ὑπερέχ(ει)(*) [  ̣]ϛ   ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
κ̣αταμετρ̣(εῖ) γ γ´ [⁦ -ca.?- ⁩]
ὡς δεῖ ἀνάλυσο[ν]
4a σ̣ζ´
5τ̣ὰ δὲ υκ υπ[⁦ -ca.?- ⁩]
5a σξδ
(γίνεται) υκ̣ μορι[  ̣]σ[⁦ -ca.?- ⁩]
πολλαπ̣λ̣α̣σ̣ί̣ασον [⁦ -ca.?- ⁩]
ὡ̣ς δ̣[εῖ ἀ]ν̣ά̣λυσ̣ον̣   ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
  ̣  ̣[  ̣]  ̣(γίνεται) ιδ  ̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
10  ̣  ̣[  ̣]  ̣τι̣  ̣  ̣α[⁦ -ca.?- ⁩]
  ̣  ̣[  ̣]τα  ̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
fragment 3

column i
[⁦ -ca.?- ⁩]θεντων
[⁦ -ca.?- ⁩]ται η φιάλη
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣εα το(  )
[⁦ -ca.?- ⁩ τ]ὸ β
5[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣ κ(αὶ)
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣  ̣
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣α
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣ιε
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ (γίνεται) γ´
10[⁦ -ca.?- ⁩]μ̣ος
[⁦ -ca.?- ⁩]πολ̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column ii
τίνι ἀριθμ(ῶι) [πρόσθες ι]ε κ(αὶ) ἄφελ(ε) κ κ(αὶ)
[πρόσθες κε] κ(αὶ) ἄφελ(ε) λ ἔσται (πυροῦ) ρ;
ὡς δεῖ [σ]ύνθ̣[ες τὰς π]ροστέθας(*) (γίνεται) μ˙ σύνθ(ες)
κ(αὶ) τὰς ἀφ[αι]ρ[έτας (γίνεται) ν˙ ἀ]πὸ τούτων ἄφελ(ε) τὰς
5[π]ροστέθας(*) [μ˙ λ]οι[π(αὶ)] ι˙ πρόσθο(ς)(*) ταῖς (πυροῦ) ρ
(γίνεται) ρι˙ τοισοῦ[τ]ος [ὁ ἀρι]θ̣μός̣˙ ἀπόδιξις(*)˙ πρόσθ(ες)
τὰς ιε (γίνεται) ρκε [καὶ] ἄφελ(ε) τὰς κ˙ λοιπ(αὶ) ρε˙
πρόσθο(ς)(*) τὰς [κε] (γίνεται) ρλ˙ ἄφελ(ε) τὰς λ˙ λ[ο]ιπ(αὶ) αἱ
προκείμ[εναι] (πυροῦ) ρ
10 ἡ τρ[ί]τομος   ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[ μ]ε̣τακολλο  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]
[  ̣] (δραχμαὶ) κ π[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ν̣ατομος [  ̣  ̣]ντ  ̣[  ̣  ̣  ̣]
[  ̣  ̣  ̣]κ̣οντα̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣να[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ντ  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
Traces 2 lines
13-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column iii
χαλκο̣ῦ̣ (τάλαντα) μγ Β, ὡς τοῦ στατῆρο(ς) ἐκ χαλ[κ(οῦ)] Ασ̣˙
ὡς δ̣ε̣ῖ̣ ἀ̣ν̣ά̣λυσον τὰ (τάλαντα) μγ Β εἰς μυριάδος̣(*) δ̣ρα-
χ[μῶν]˙ λ̣[άβ]ε τούτων τὸ Ασ´ (γίνεται) στατῆρες̣ σι̣[ϛ] 𐅷̣˙
τ[ούτους] τετράκις, ἐπὶ(*) ὁ στατὴρ ἔχε̣ι̣ (δραχμὰς) δ (γίνεται) (δραχμαὶ) ω̣ξ̣ϛ̣ (τετρώβολον).
5 χαλκοῦ (δραχμαὶ) Εω, ὡς τοῦ στατῆρο(ς) ἐκ χ(αλκοῦ) Ασ˙
ὡς δεῖ ἔλαβον τὸ Ασ´ τῶ[ν π]ροκειμένων (δραχμῶν) Εω (γίνεται) στατῆρο(ς)(*)
δ 𐅵 γ´˙ τούτους τετράκ[ις, ἐ]πὶ(*) ὁ στατὴρ ἔχει (δραχμὰς) δ (γίνεται) (δραχμαὶ) ιθ (δυώβολον)
αρ̣γυ̣ρ[ιο]υ (τάλαντα) γ Β, ὡς τοῦ̣ [στατ]ῆρο(ς) ἐκ χα(λκοῦ) Ασ˙
[ὡ]ς [δεῖ ἀ]ν̣άλυσον τὰ [(τάλαντα) γ Β εἰς] μυριάδ[(ας)] ω̣[  ̣  ̣  ̣]α̣ν̣[  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣ το(  )
10[  ̣  ̣ τὸ δ´ ἐ]πὶ(*) ὁ στατὴ[ρ ἔχει (δραχμὰς) δ (γίνεται) στα]τῆρε[ς Ε˙ τούτους ἐπὶ τὰς] χαλ-
[κοῦ (δραχμὰς) Α]σ (γίνεται) χαλ[κοῦ (δραχμαὶ) μ \χ/   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] χα[λκοῦ   ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column iv
φορ̣[τ]ί̣[ων] ρ τὰ μὲν ἀνὰ \φορτ(ία) κγ/ (δραχμὰς) ι /(δραχμαὶ) σλ\\, [τ]ὰ δὲ ἀν(ὰ) \φορτ(ία) δ/ (δραχμὰς) κ /(δραχμαὶ) π\, τὰ δὲ ἀν(ὰ) \φορτ(ία) ογ/ (δραχμὰς) λ˙ //(δραχμαὶ) Βρϙ\, ἡ δὲ ὅλη τιμὴ (δραχμαὶ) Β[φ˙]
[ὡς] δεῖ ἐπόησα(*) τὰ φορτ(ία) ρ ἐπὶ τὰς (δραχμὰς) λ (γίνεται) Γ˙ ἀπὸ τούτων ἄφελε τὰς π̣ρ̣ο̣-
[κείμ]ενας (δραχμὰς) Βφ˙ λοιπαὶ̣ (δραχμαὶ) φ˙ καὶ ἄφελε τὰς (δραχμὰς) ι ἀπὸ τῶν (δραχμῶν) λ˙ λοιπαὶ [κ˙]
[ἔλα]βον τὸ κ̣´ τῶ[ν λο]ιπῶν (δραχμῶν) φ (γίνεται) κδ, λοιπ(αὶ) κ˙ καὶ ἄφελε τὰς (δραχμὰς) κ̣ ἀπὸ̣
5[τῶν (δραχμῶν)] λ˙ λοιπαὶ [ι τοῦ ἀρ]χ̣α̣ί̣ο̣υ καὶ ποιεῖ τις ἔχων κ ἐπεὶ δεῖ ἀφ̣α̣[ι]ρ-
[εῖν τὰς] (δραχμὰς) ι ἀπὸ τῶν λ˙ λοιπ(αὶ) κ ἅπαξ (γίνεται) κ˙ [πρ]οσ[λά]βου κ ἐπειδὴ ἔλ[α-]
[βον] τὸ κ´ [τ]ῶ̣ν̣ λοιπῶ̣ν (δραχμῶν) φ καὶ ἐγένετο κ̣[δ, λο]ι̣π̣(αὶ) κ̣ (γίνεται) μ̣ λάβε τούτων
[τὸ ι´, ἐ]πειδ[ὴ] ἀφείρηκας τὰς (δραχμὰς) κ ἀπὸ τῶν (δραχμῶν) λ, [λο]ι̣π̣(αὶ) ι (γίνεται) δ (γίνεται) α ἐπειδὴ
[δ ἐπὶ α] (γίνεται) δ ἐπειδὴ ἔ[λαβον] τὸ̣ [δ]´ τῶν [δ]˙ καὶ ἄφελε τὴν α̣ ἀπὸ τῶν κ[δ]
10[ἐπειδ]ὴ ἔλαβ[ο]ν κ̣´ τῶ̣ν [λοιπ(ῶν)] (δραχμῶν) φ̣ [καὶ ἐ]γένε[το κδ], λ̣[οιπαὶ κ]˙ λοι(παὶ) κγ˙ τ̣οισαυ[τα](*)
[τὰ φ]ορτ(ία) ἀν(ὰ) (δραχμὰς) [ι (γίνεται) ⁦ -ca.?- ⁩] (δραχμαὶ) σλ˙ θ̣ε̣ς̣ ἐπάνω τῶ[ν (δραχμῶν) ι τὰ] φορτ(ία) κγ καὶ ὑπὸ [αυ]τ̣ων
[τὰς] (δραχμὰς) σλ˙ [ἔλα]β̣ο̣[ν ι ἀπὸ τῶν] (δραχμῶν) κ˙ ἐγ̣[έ]ν̣[ετο ι˙ καὶ τὸ] ι´ τῶ[ν (δραχμῶν)] μ̣˙ [ἐ]γ̣[ένετο δ˙]
[καὶ] θὲς ἐ[πάνω τῶν (δραχμῶν) κ τὰ] φορτ(ία) δ [καὶ ὑπὸ τῶν (δραχμῶν) κ τὰς (δραχμὰς)] π˙ σ[ύνθε]ς τὰ τ[έσσαρα]
[τοῖς εἴκοσι πρία (γίνεται) κζ˙ ἄ]φ̣ελε τὰ̣[ς (δραχμὰς) σλ ἀπὸ τῶν (δραχμῶν)] Β̣[φ˙ λοιπ(αὶ) (δραχμαὶ) Βσο˙]
15[καὶ ἄφελε τὰς (δραχμὰς) π ἀπὸ τῶν (δραχμῶν) Βσ]ο̣ (γίνεται) (δραχμαὶ) Βρ[ϙ˙ καὶ ἄφελε τὰ φορτ(ία) κζ ἀπὸ τῶν φορτ(ίων) ρ (γίνεται) ογ˙]
[καὶ σύνθες κγ καὶ δ καὶ ογ (γίνεται) ρ˙ κα]ὶ σύνθ[ες τὰς (δραχμὰς) σλ καὶ τὰς (δραχμὰς) π καὶ τὰς (δραχμὰς) Βρϙ (γίνεται) (δραχμαὶ) Βφ]
[- ca.23 -] (δραχμαὶ) ι˙ αἱ δ̣[- ca.30 -]
[- ca.24 -]ω[- ca.30 -]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column v
πρόσθ[ες 𐅵] τοῖς β˙ (γίνεται) β 𐅵˙ [κ]α̣ὶ̣ τὸ [𐅷] τῶν σταδίων κ [πρόσθες τ]αῖς σχοίνοις γ̣
(γίνεται) γ 𐅷˙ καὶ [ἀνάλυσ]ον τὰς β 𐅵 εἰς 𐅵 (γίνεται) ε˙ καὶ τὰς γ 𐅷 εἰς 𐅵 (γίνεται) ζ γ´˙ [ὧν τὸ] ε´ (γίνεται) α ε´ ϛ´ ι˙ ἐπὶ
(ἀρτάβας) δ 𐅵 (γίνεται) ϛ [𐅵 ι´ καὶ] ἐπὶ τὰς (ἀρτάβας) ξ (γίνεται) τϙϛ ὧν τὸ ρ´ (γίνεται) γ 𐅵 δ´ ε´ ρ´˙ τοισα̣ύτ̣[ας](*) [κατα]βάλλουσι ταῖς ξ διὰ
σχοίνων γ̣ [καὶ στ]αδιῶν κ
5 φόρετρον ταῖς [ρ (ἀρτάβαι)] γ 𐅵 διὰ σχοίν(ων) γ˙ [κατ]ὰ̣ γ̣ν̣ώμο(να) φόρε(τρον) (ἀρτάβαι) ξ˙ π(όσαι) (ἀρτάβαι) κ[αταστα]θ(ήσονται) διὰ σχοί(νων) δ;
ὡς δε[ῖ] ἔλα[βον] τὸ [γ]´ τῶν σχοιν{ι}ῶ̣ν δ [(γίνεται)] α γ´ ἐπὶ τὰς (ἀρτάβας) γ 𐅵 (γίνεται) δ [𐅷˙ εἰς] γ̣´ (γίνεται) ιδ˙ καὶ τὰς (ἀρτάβας) ξ
εἰς γ´ (γίνεται) ρπ [ων τὸ] ιδ´ (γίνεται) ιβ 𐅵´ γ´ μβ̣´˙ ἐ̣π̣[ὶ τὰς] (ἀρτάβας) ρ (γίνεται) Ασπε 𐅷 κα´ το̣[ισαῦται](*) [κατ]ασταθήσονται
τῶν (πυροῦ) (ἀρταβῶν) ξ̣ [διὰ] σ̣χ̣[ο]ίνων δ.
φόρετρον ταῖς [  ̣ (ἀρτάβαι)] γ 𐅵 διὰ σ̣[χ]ο̣ί̣ν̣ων γ [κ(αὶ) στ]αδίων ιε ἐὰν δων̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣] κα δ[ι]ὰ̣ σχοί(νων) δ
10ὡ̣ς δε[ῖ  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]χ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣α[  ̣  ̣  ̣  ̣ λ]άβε τὸ χ̣´ [  ̣  ̣  ̣  ̣] ιε (γίνεται)
γ̣ [- ca.10 -]  ̣  ̣θ[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣θο[  ̣  ̣  ̣  ̣]ις σχοιν[  ̣  ̣]ο̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣α  ̣  ̣  ̣  ̣
  ̣[- ca.27 -]γ̣´ ἐπὶ τὰ[- ca.22 -]
[- ca.28 -]  ̣  ̣ς   ̣ε̣βκα̣[ι- ca.21 -]
φόρε[τρον - ca.24 -]υ̣  ̣ [κ]εφα̣λ(αι ) [- ca.22 -]
15[- ca.32 -] πρόσθ[ες - ca.20 -]
[- ca.32 -]τ̣α[- ca.23 -]
φ̣[όρετρον - ca.29 -]   ̣´ [- ca.24 -]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column vi
[φόρε]τρον τ[α]ῖς ρ [(ἀρτάβαι) ε˙] φόρετρ(ον) (ἀρτάβαι) π˙ πόσαι κεφα\λ/αίου;
ὡς δεὶ ἔλαβον [τὸ ε´ τῶν] π (γίνεται) ιϛ˙ ἐπὶ τὰς ρ (γίνεται) Αχ˙ τοισαυται κεφαλαίου.
φόρετρον τ[α]ῖς ρ (ἀρτάβαι) ε˙ [σ]υνόλ(ου) κεφαλαίου (ἀρταβῶν) Α π[ό(σαι)] φορέ(τρου);
ὡς δεὶ ἐπόησα(*) τὰ[ς ε ἐ]πὶ τὰς Α (γίνεται) Ε ὧν τὸ ρ´ (γίνεται) ν τοισαῦται(*) φορέτ(ρου).
5 πλάτος χωρίου σχοι(νία) [β 𐅵˙] πηλίκον ἔσται τὸ μῆκ(ος) ἵνα γένο(νται)(*) (ἄρουραι) κ;
ὡς δεὶ ἀνάλυσον τὰ [σχοι(νία) β 𐅵 εἰ]ς 𐅵 (γίνεται) ε κ(αὶ) τὰς (ἄρουρας) κ εἰς 𐅵 (γίνεται) μ ὧν τὸ
ε´ (γίνεται) η˙ τοισούτων(*) [ἔσ]τιν [τὸ μ]ῆκος˙ ἀπόδιξεις(*)˙ ποίει τὰ σχοι(νία) β 𐅵
τοῦ πλάτους ἐπὶ τ[ὰ η] τοῦ μ[ήκ]ους [(γίνεται) αἱ πρ]οκ(είμεναι) (ἄρουραι) κ.
πλάτ[ος] χω[ρ]ίου σχ[οινία   ̣  ̣ πηλίκον ἔσται τὸ μῆκ(ος) ἵνα γέ]νο(νται)(*) (ἄρουραι) ϛ;
10ὡς [δεὶ ἀν]ά̣λυσον τ[ὰ σχοι(νία)   ̣  ̣ τοῦ πλάτους εἰς   ̣ (γίνεται)   ̣  ̣ καὶ τὰς (ἄρουρας)] ϛ εἰς ξ̣δ̣´
(γίνεται) τπ̣δ [ὧν] τὸ   ̣[(γίνεται)   ̣  ̣ τοισαύτων(*) ἔστιν τ]ὸ μῆκο[ς]˙ ἀπό-
διξεις(*)˙ [- ca.37 -]  ̣ ματ(  ) ι ἐπὶ ι[⁦ -ca.?- ⁩]
τὰ [τ]οῦ   ̣[- ca.37 -]  ̣ρα σχ[οινία] μ̣β̣[⁦ -ca.?- ⁩]
ξ̣ε̣[  ̣  ̣]αι  ̣[- ca.15 -]
15 [π]λάτ[ος] χωρ[ίου σχοι(νία)   ̣  ̣ πηλίκον ἔσται τὸ μῆκ(ος) ἵνα γένο(νται)(*)] (ἄρουραι) δ;
ὡ̣ς̣ δεὶ̣   ̣  ̣[.]  ̣ μῆ̣[κ(ος)] (γίνεται) ιβ 𐅵
ε  ̣  ̣  ̣ (γίνεται) [- ca.36 -]κ´ 𐅵´
τοισού[των](*) [- ca.36 -]  ̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣
πλάτου[ς - ca.35 -  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
20ἔχει   ̣[- ca.36 -]  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[τ]όκος [- ca.39 -]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column vii
τ[όκος μη(νιαῖος) (δραχμαῖς) ρ (δραχμαὶ) β (τριώβολον)   ̣] διελθ(όντων) μῆ(νες) δ κα[ὶ ἔστω] σ̣ύνο̣λ̣ο̣ν̣ (δραχμαὶ) Αρ˙ πό̣(σαι) [κεφαλαίου];
[ποίει] τὰς (δραχμὰς) β (τριώβολον) ἐπὶ τοὺς [μῆ(νας) δ] (γίνεται) ι˙ ἐπὶ [τὰ]ς Αρ (γίνεται) μ(υριὰς) \α/[Α, ὧν τὸ]
[ρ´ (γίνεται)] (δραχμαὶ) ρι˙ ἔλαβον τὸ ρι´ [τῶν μ(υριὰς) \α/]Α (γίνεται) ρ˙ τοισαῦται(*) τόκο[υ]
[τ]οῖς Α˙ τοισαυται μη[νων δ.]
5 τόκο[ς μη(νιαῖος) (δραχμαῖς) ρ (δραχμαὶ)] β (τριώβολον)˙ διελ(θόντων) μῆ(νες) δ καὶ ἐ̣σ[τω κε]φάλ(αιον) (δραχμαὶ) σ˙ πό(σαι) τόκου;
[ποίει] τὰς (δραχμὰς) β (τριώβολον) ἐπὶ τους μ[η(νας) δ] (γίνεται) ι˙ ἐπὶ [τ]ὰς σ (γίνεται) Β ὧν τ[ὸ]
ρ (γίνεται) κ˙ τοισαῦτα[ι](*) [τόκο]υ.
(πυροῦ) (ἀρτάβαι) λ [μετούμεναι τ]ῶι λϛ χοι(νίκωι) μέτ(ρωι)˙ π[ό(σαι)] ἔσοντ(αι) τῶι μ χοι(νίκωι) μέτρ[ωι];
[ποίει] τὰς (πυροῦ) λ ἐπὶ τὰς λϛ [(γίνεται)] Απ ὧν̣ τὸ μ´ (γίνεται) κζ˙
10[τοισαῦται(*) τῶι μ] χοι(νίκωι) μέτ[ρ]ω<ι>.
φορτ(ία)[- ca.12 -]μ[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣] πό(σον) [σ]ύν(ολον) τιμῆς [ἑ]τέρ[ου] φο̣ρ̣τ(ίου);
[- ca.16 -] τιμ[ή]  ̣  ̣[- ca.10 -]
[- ca.16 - ἄ]φε̣λε ἀπ̣[ο - ca.9 -]
[- ca.14 - τῶ]ν δραχ[μῶν   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
15[- ca.16 -]λ̣ τιμ[η- ca.9 -]
[- ca.15 - τ]ῶν (δραχμῶν) τ̣[- ca.10 -]
[- ca.16 -]μ̣  ̣ (γίνεται) αἱ πρ[οκείμεναι   ̣  ̣]
[- ca.16 -]  ̣ς̣ τοῦ ν  ̣[- ca.10 -]
[- ca.13 - ετ]ε̣ρα φορτ(ία) [- ca.10 -]
20[- ca.16 -]τῶν[- ca.14 -]
[- ca.16 -  ̣  ̣[- ca.14 -]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment 4
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ δὲ ἕτερα φορτ(ία) κ[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩] ταῖς ια (γίνεται) ιγ˙ ἀνὰ   ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]ε̣ι̣μιος τε τῶν τ  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]θ̣ήσεται τα  ̣τε  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
5[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ι — ων ο[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣εις̣   ̣  ̣  ̣  ̣σ  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]- ca.11 -[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]επι   ̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣η̣ γ̣ σ[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment 5
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩] ἔχει   ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]χ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩] ἔχει τὸ μείλιον στ[αδίους ζ 𐅵]
[⁦ -ca.?- ⁩] ἔχει γεομετ(ρικὰ) σχοι(νία) δ [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ τ]ὸ̣ δὲ μείλ̣ι̣ο̣[ν] ἔχ[ει]
fragment 6
[⁦ -ca.?- ⁩]ε̣ι η[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩] (δραχμαὶ) ξ (γίνεται) ρ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
Traces 4 lines
3-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment 7
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩] ἔ̣λ̣α̣[βον]
[⁦ -ca.?- ⁩ ἐπό]η̣σα(*) τ[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]ο  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment 8
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩]η (ἀρτάβαι) πωλ(  ) [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣ (ἀρτάβαι)   ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment 9
[⁦ -ca.?- ⁩  ̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ (δραχμαὶ)   ̣ κ(αὶ) π̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ς χοι(νικὰς) ἀπ[ὸ]   ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ τῶν] χοι(νίκων) μ — [⁦ -ca.?- ⁩]
5[⁦ -ca.?- ⁩ τοι]σαῦ[ται](*) [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]ε (δραχμαὶ)[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment 10
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣ δὲ (δραχμαὶ)[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣οι (ἀρτάβαι)[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]ο τούτου[⁦ -ca.?- ⁩]

Apparatus


^ 2.2. or ὑπεροχ(ή)
^ 3.ii.3. l. [π]ροσθέτας
^ 3.ii.3. ˙ papyrus
^ 3.ii.5. l. [π]ροσθέτας
^ 3.ii.5. ˙ papyrus
^ 3.ii.5. l. πρόσθε(ς)
^ 3.ii.6. ˙ papyrus
^ 3.ii.6. αρι]θ̣μοσ̣˙ papyrus
^ 3.ii.6. l. ἀπόδειξις
^ 3.ii.7. ˙ papyrus
^ 3.ii.8. l. πρόσθε(ς)
^ 3.ii.8. ˙ papyrus
^ 3.iii.1. ˙ papyrus
^ 3.iii.2. l. μυριάδας
^ 3.iii.2-3. |χ[μων]˙ papyrus
^ 3.iii.3. ˙ papyrus
^ 3.iii.4. l. ἐπεὶ
^ 3.iii.5. ˙ papyrus
^ 3.iii.6. l. στατῆρε(ς)
^ 3.iii.7. ˙ papyrus
^ 3.iii.7. l. [ἐ]πεὶ
^ 3.iii.8. ˙ papyrus
^ 3.iii.10. l. [ἐ]πεὶ
^ 3.iv.1. ˙ papyrus
^ 3.iv.2. l. ἐποίησα
^ 3.iv.2. ˙ papyrus
^ 3.iv.3. ˙ papyrus
^ 3.iv.4. ˙ papyrus
^ 3.iv.5. ˙ papyrus
^ 3.iv.6. ˙ papyrus
^ 3.iv.9. ]˙ papyrus
^ 3.iv.10. ]˙ papyrus
^ 3.iv.10. ˙ papyrus
^ 3.iv.10. l. τοσαῦ[τα]
^ 3.iv.11. ˙ papyrus
^ 3.iv.12. ˙ papyrus
^ 3.iv.13. ˙ papyrus
^ 3.iv.17. ˙ papyrus
^ 3.v.1. ˙ papyrus
^ 3.v.2. ˙ papyrus
^ 3.v.3. ˙ papyrus
^ 3.v.3. l. τοσαύτ[ας]
^ 3.v.5. ˙ papyrus
^ 3.v.6. ˙ papyrus
^ 3.v.7. ˙ papyrus
^ 3.v.7. l. το[σαῦται]
^ 3.vi.1. ˙ papyrus
^ 3.vi.2. ˙ papyrus
^ 3.vi.3. ˙ papyrus
^ 3.vi.4. l. ἐποίησα
^ 3.vi.4. l. τοσαῦται
^ 3.vi.5. l. γένω(νται)
^ 3.vi.7. ˙ papyrus
^ 3.vi.7. l. τοσούτων
^ 3.vi.7. μ]ηκοσ˙ papyrus
^ 3.vi.7. l. ἀπόδειξις
^ 3.vi.9. l. [γέ]νω(νται)
^ 3.vi.11. μηκο[σ]˙ papyrus
^ 3.vi.11-12. l. ἀπό|δειξις
^ 3.vi.12. ˙ papyrus
^ 3.vi.18. l. τοσού[των]
^ 3.vii.1. ˙ papyrus
^ 3.vii.2. ˙ papyrus
^ 3.vii.3. ˙ papyrus
^ 3.vii.3. l. τοσαῦται
^ 3.vii.4. ˙ papyrus
^ 3.vii.5. ˙ papyrus
^ 3.vii.6. ˙ papyrus
^ 3.vii.7. ˙ papyrus
^ 3.vii.7. l. τοσαῦτα[ι]
^ 3.vii.8. ˙ papyrus
^ 3.vii.9. ˙ papyrus
^ 4.2. ˙ papyrus
^ 7.2. l. [ἐποί]ησα
^ 9.5. l. [το]σαῦ[ται]

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Notes

  • 1.

    Evidence of 8 ticks is preserved, each one is dotted.

  • 3.

    Evidence of 1 tick is preserved and it is dotted.

  • 5.

    Evidence of 2 ticks is preserved, each is dotted.

APIS Translation (English)

(Frg. I, col. i);1/23 = 1/23;[2/23] = 1/12 + 1/276;[3/23] = 1/10 + 1/46 + 1/115;[4/23 = 1/6] + 1/138;[5/23 = 1/6 + 1/23] + 1/138;[- - -];;(Frg. I, col. ii);12/29 = 1/4 + 1/8 + 1/29 + 1/232;13/29 = 1/3 + 1/10 + 1/87 + 1/290;14/29 = 1//4 + 1/5 + 1/58 + 1/116 + 1/145;15/29 = 1/2 + 1/58;16/29 = [1/2] + 1/29 + 1/58;[17/29 = 1/2 + 1/12] + 1/348;[- - -];;(Frg. I, col. III: too fragmentary to be translated: table of 1/31?);(Frg. I, col. IV: too fragmentary to be translated);(Frg. II: too fragmentary to be translated);(Frg. III, i: too fragmentary to be translated);;(Frg. III, col. ii);To what number [may you add] 15, subtract 20, [add 25], and subtract 30; it will be 100 artabai of wheat? As is needful, add together the added artabai, = 400; add together also the subtracted artabai, [= 50]; from these subtract the added artabai, [40, =] 10 artabai; add to the 100 artabai of wheat, = 110; this is the number. Proof: Add 15, = 125, [and] subtract 20; remainder, 105. Add [25] = 130; subtract 30; remainder, the given 100 artabai of wheat.;[- - -];;(Frg. III, col. iii);(Reduce to silver drachmai:) 43 talents 2000 (drachmai) of copper, on the basis of one stater to 1200 copper (drachmai). As is needful, reduce the 43 talents 2000 (drachmai) to myriads of drachmai; take 1/1200 of these = 216 2/3 staters; multiply [these] by 4 (since the stater contains 4 drachmai), = [866] drachmai 4 obols.;(Reduce to silver drachmai:) 5800 copper drachmai, on the basis of one stater to 1200 copper drachmai. As is needful, I took 1/1200 of the given 5800 drachmai, = 4 1/2 1/3 staters; multiply these by 4 (since the stater contains 4 drachmai), = 19 drachmai 2 obols.;(Reduce to copper drachmai:) 3 talents 2000 (drachmai) of silver, on the basis of one stater to 1200 copper drachmai. As is needful, reduce the [3 talents 2000 drachmai to] myriads [of drachmai, = 20,000; of these take 1/4,] because the stater [contains 4 drachmai; = 5000] staters; [multiply these into the] 1200 copper [drachmai, = 6,000,000] copper [drachhmai, = 1000 talents of] copper.;[- - -];;(Frg. III, col. iv);Of 100 loads, some are at the rate of 10 drachmai, some at 20 drachmai, and some at 20 drachmai, and some at 30 drachmai; the whole price is 2500 drachmai. [As] is needful I multiplied the 100 loads x 30 drachmai = 3000; from this subtract the given 2500 drachmai; remainder, 500 drachmai. And subtract the 10 drachmai from the 30 drachmai; remainder [20]. I took 1/20 of the remainder, 500 drachmai, = 24 with remainder of 20; and subtract the 20 drachmai from the 30 drachmai; remainder 10 of the original. And one operates with 20 because it is necessary to subtract the 10 drachmai from 30; remainder, 20 once = 20; take besides 20 (since I took 1/20 of the 500 drachmai and it was 24 with remainder of 20), = 40; take 1/10 of this (because you have subtracted 20 drachmai from 30 drachmai and 10 were left), = 4; = 1, since [4 x 1] = 4, for [I took 1/4] of [4]; and subtract 1 from 24 (since I took 1/20 of the [remainder], 500 drachmai, and it was [24 with remainder of 20]); 23 is left; so many are the loads at [10] drachmai, = 230 drachmai. Put above the [10 drachmai] the 23 loads and below them the 230 drachmai. I took [10 from the] 20 drachmai, = [10, and] 1/10 of the 40 drachmai, [= 4; and] put [above the 20 drachmai the] 4 loads, [and under the 20 drachmai the] 80 [drachmai;] add 4 [+ 23 = 27]; subtract [230 drachmai from] 2[500 drachmai, = 2270 drachmai; and subtract 80 drachmai from 22]70 drachmai = 21[90 drachmai; and subtract the 27 loads from the 100 loads = 73; add 23 + 4 + 73 = 100, and] add [270 + 80 + 2190 drachmai = 2500 drachmai];[- - -];;(Frg. III, col. v);Add 1/2 to 2 = 2 1/2; and [add] the [2/3] represented by the 20 stadia to the 3 schoeni = 3 2/3; reduce the 2 1/2 to halves; it is 5; and the 3 2/3 to halves; it is 7 1/3, [of which] 1/5 = 1 1/5 1/6 1/10; (this multiplied) into 4 1/2 artabai = 6 [1/2 1/10 and] (multiplied) into the 60 artabai = 396, 1/100 of which = 3 1/2 1/4 1/5 1/100. So much they pay for 60 artabai over the distance of 3 schoeni 20 stadia.;The freight on [100 artabai] for 3 schoeni is 3 1/2 [artabai]; according to schedule there is a freight charge of 60 artabai; how many artabai will be delivered over a distance of 4 schoeni? As is needful I took [1/3] of the 4 schoeni [=] 1 1/3; (this multiplied) into the 3 1/2 artabai = 4 [2/3, (which reduced) to] thirds = 14; and the 60 artabai (reduced) to thirds = 180, 1/14 [of which] = 12 1/2 1/3 1/42; (this multiplied) into 100 artabai = 1285 2/3 1/21; so many (artabai) will be delivered for 60 artabai [over a distance of] 4 schoeni.;[- - -];;(Frg. III, col. vi);The freight on 100 artabai is [5 artabai]; given a charge of 80 artabai how many artabai in the principal? As is needful, I took [1/5 of] 80 = 16; (multiplied) into 100 = 1600; so many (artabai) in the principal.;The freight on 100 artabai is 5 artabai; what is the freight on the whole principal amount of 1000 artabai? As is needful I multiplied [5] x 1000 = 5000, of which 1/100 = 50; so many (artabai) are the freight.;The width of a field is [2 1/2] schoenia; what is the length that there may be 20 arourai? As is needful, reduce the [2 1/2 schoenia to] halves, = 5; and the 20 arourai to halves, = 40; of which 1/5 = 8; this is the length. Proof: Multiply the 2 1/2 schoenia of the width x [the 8] of the length [and it will be] 20.;[- - -];;(Frg. III, col. vii);The [monthly] interest [on 100 drachmai is 2 drachmai 3 obols]; let 4 months pass, and the whole sum [be ] 1100 drachmai; what is the [principal? Multiply] the 2 drachmai 3 obols into the [4 months,] = 10; into 1100 = 11000, [of which 1/100 =] 110 drachmai; I took 1/110 of 11,000 = 100; this is the interest on 1000 (drachmai); so much is the principal.;The [monthly] interest [on 100 drachmai] is 2 drachmai 3 obols; let 4 months pass, and the principal be 200 drachmai; what is the interest? [Multiply] the 2 drachmai 3 obols into the [4] months = 10; into 200 = 2000, of which 1/100 = 20; so much is the interest.;There are artabai of wheat [measured] by the 36-choinix measure; how many will there be by the 40-choinix measure? [Multiply] the 30 artabai of wheat by the 36 [=] 1080, of which 1/40 = 27. [There are so many by the 40-]choinix measure.;;(Frg. IV: too fragmentary to be translated);;(Frg. V);[- - -] the mile contains [8(?)] stadia [- - - the stadium] contains 4 [1/6] geometrical schoenia [- - -] and the mile contains [- - -];;(Frg. VI-X too fragmentary to be translated)