DDbDP transcription: analpap.27.11 [xml]
0[ -ca.?- (hand 1) παρέ(?)-]
χοντος τὰς τούτων τροφ[ὰς (?) -ca.?- ]
καὶ ἐπερωθεὶς [ὡμολόγησα. -ca.?- ]
(hand 2) ἔ(τους) ιε καὶ γ κ[αὶ α τῶν κυρίων ἡμῶν Κωνσταντίου καὶ Μαξιμιανοῦ Σεβαστῶν]
καὶ Σεουήρου καὶ Μαξιμίνου [τῶν ἐπιφανεστάτων Καισάρων, -ca.?- ]
————————
5(hand 3) Αὐρήλιος Παη[ -ca.?- μεμίσθωμαι ὡς πρόκειται (?)]
λασίαν ἀμεν̣[ -ca.?- ]
θον τὰς [ -ca.?- καὶ ἐπερωτηθεὶς]
ὡμολόγησα [ὡς πρόκειται. -ca.?- ἀξιωθεὶς ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ]
μὴ εἰδότ(ος) γρά[μματα. -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 700700 Translation (Italian) [xml]
1 [… avendo ri]cevuto il loro nutrime[nto. …] E interrogato [do il mio assenso]. (m2) Anno 15° e 3° e [1° dei signori nostri Costanzo e Massimiano Augusti] e Severo e Massimiano [gli illuminati Cesari, mese, giorno]. 5 (m3) Io, Aurelio Pae[sis (?), ho preso in affitto come scritto sopra (?)] … […] … [… e interrogato] do il mio assenso [come scritto sopra. Io …, richiesto, ho scritto per costui] che non sa scri[vere]. (Translation: D. Minutoli, AnalPap 27 (2015) 12)