Papyri.info

sign in

analpap.33.56 = HGV AnalPap 33 (2021) S. 56 = Trismegistos 980060



DDbDP transcription: analpap.33.56 [xml]

r
† ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτ(ῆρος) ἡμ(ῶν)
καὶ τῆς δεσποίνης ἡμῶν τῆς ἁγίας θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρ(ίας)
καὶ πάντων τῶν ἁγίων ἔτους Διοκλ(η)τ(ιανοῦ) τξα Θῶθ κϛ γ ἰνδ(ικτίωνος) ἐν Ἀρ(σινόῃ).
τὸ παρὸν κομπρόμισσον ποιοῦνται πρὸς ἀλλήλους ἑκουσίᾳ γνώμ(ῃ)
5ἐκ μὲν τοῦ ἑνὸς μέρους Αὐρήλιος Ἄπα Ὃλ πωμαρίτης υἱὸς
Ἄπα Ἰσίωνος ἐκ δὲ τοῦ ἑτέρου μέρους Αὐρήλιος
Φοιβάμμων σανδαλᾶς υἱὸς Πτόλλωνος ἀπὸ τῆς
Ἀρσινοι{νοι}τῶν πόλεω̣[ς] ἀπὸ ἀμφ[όδ]ου μητ̣ρ̣οπόλ(εως) Ψαππαλίου
ὁ δὲ Φοιβάμμων Κλεοπατρίου χ(αίρειν). ὁμολογοῦμεν
10δικάσασθαι πρὸς ἀλλήλους ἐπὶ τ̣οὺς ὁριστὰς
τὴμ̣(*) δημοσία[ν] ὀφιλὰν(*) τῆς α̣ὐ̣τ̣ῆς πόλεως
καὶ στέργειν ἡμᾶς καὶ ἐμμεῖναι τῇ αὐτῶν δίκῃ.
εἰ δέ τις ἐξ ἡμῶν μὴ στέρξῃ τῇ αὐτῶν κρίσει
ἐνέχεσθαι τὸ παραβαῖνον μέρος δοῦναι τῷ
15στέργοντι λόγῳ προστίμου χρυσίου νομίσμ(α)τ(α)
δώδεκα χρ(υσίου) νο(μίσματα) ιβ. κύριον τὸ κομπρώμισσον(*)
(καὶ) ἐπερ(ωτηθέντες) ὡμολ(ογήσαμεν) † Ἄπα Ὃλ καὶ Φοιβ(άμμων) στοιχ(oῦμεν) ἡμῖν ὡς πρό(κειται).
(hand 2) † Φοιβάμμων σὺν Θ(εῷ) πρε(σβύτερος) ἐκκλησίας τοῦ ἁγίου
Ναρααῦ μαρτηρῶ(*) τῷδε τῷ κομπρομίσων(*)
20ὡς πρό(κειται) †. (hand 3) † Ἀριστόμαχος διάκ(ονος) μαρτυρo(*)
τῷδε τῷ κομπρομ(ίσσῳ) ὡς πρόκειται †.
(hand 4) † θ di emu Cosma sc κ θ (paraphe) διʼ ἐμοῦ Κοσμᾶ Φὶβ χ χ
v
(hand 5) † Ὧρος Φοιβ(άμμων) σανταλ(ᾶς)(*) (καὶ) Ἄπα Ὃλ πομ(αρί)τ(ης)(*) ⁦ vac. ? ⁩
χ  ̣  ̣η̣λ̣ιγ̣ρ  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ μ̣ι̣σ̣θ̣οπρασείας(*) τξα

Apparatus


^ r.11. l. τὴν
^ r.11. l. ὀφειλὴν
^ r.16. l. κομπρόμισσον
^ r.19. l. μαρτυρῶ
^ r.19. l. κομπρομίσσῳ
^ r.20. l. μαρτυρῶ
^ v.23. l. σανδαλ(ᾶς)
^ v.23. l. πωμ(αρί)τ(ης)
^ v.24. l. μισθοπρασίας

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 980060 Translation (German) [xml]

textpart

1  † Im Namen des Herrn und Herrschers Jesus Christus des Gottes und unseres Retters und unserer Herrscherin der heiligen Gottesmutter und ewigen Jungfrau Maria und aller Heiligen im Jahre 361 des Diokletian am 26. Thoth der 3. Indiktion in Arsinoe. 4  Das vorliegende Kompromissum schließen gegeneinander aus freien Stücken auf der einen Seite Aurelios Apollo, Obstgärtner, Sohn des Apa Ision. Auf der anderen Seite Aurelios Phoibammon, Sandalenhersteller, Sohn des Ptollon aus der Stadt der Arsinoiten aus dem Stadtviertel Psappaliou, alias Phoibammon, Sohn des Kleopatrios, ein Gruß. 9  Wir kommen gegeneinander überein, daß uns gegeneinander geurteilt wird von den öffentlichen Beamten derselben Stadt und daß wir uns gegenseitig wertschätzen und bei deren Urteil beharren.
13  Wenn aber einer von uns nicht (das Urteil) respektiert und an deren Entscheidung (nicht) festhält, wird festgehalten, daß er den anstehenden Teil dem, der (das Urteil) respektiert, auf das Konto einer Strafe zwölf Goldnomismata, 12 Goldnomismata, zahlt. Der Kompromissvertrag ist gültig und auf Befragen stimmten wir zu. † Apa Hol und Phoibammon stimmen zu, wie es vorliegt.
18  † Phoibammon, mit Gott Priester der Kirche des Heiligen Naraau, ich bezeuge diesen Kompromissvertrag, wie er vorliegt † . † Aristomachos, Diakon, ich bezeuge den Kompromissvertrag, wie er vorliegt†. † Mit Gott Cosmas, Herr hilf, durch mich Kosmas, mit Gott Notar †.

textpart


23  † Horos Phoibammon, Sandalenhersteller, und Apa Hol, Obsthändler, … Pachtkauf, (Jahr) 361. (Translation: H. Harrauer - R. Pintaudi, AnalPap 33 (2021) 57-58)