<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/8.16/tei-epidoc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">
  <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>bgu.19.2831</title>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)</authority>
            <idno type="filename">bgu.19.2831</idno>
            <idno type="ddb-hybrid">bgu;19;2831</idno>
            <idno type="HGV">91741</idno>
            <idno type="TM">91741</idno>
            <availability>
               <p>© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a
          <ref type="license" target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative 
          Commons Attribution 3.0 License</ref>.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p>
               <bibl>BGU 19 2831</bibl>
            </p>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="en">English</language>
            <language ident="grc">Greek</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
          <change when="2012-08-20T09:40:56.226-04:00"
                 who="https://papyri.info/editor/users/joshuad.sosin">Finalized - ready</change>
          <change when="2012-08-20T09:40:56.212-04:00"
                 who="https://papyri.info/editor/users/pheilpor">Vote - AcceptText - Accept. See Sosin's comments. Line 4, add numtags; same in line 6. I don't mind the e.g. restorations, as long as they are in the apparatus and with a (?).</change>
          <change when="2012-08-20T09:40:56.198-04:00"
                 who="https://papyri.info/editor/users/joshuad.sosin">Vote - AcceptText - Accept. I generally prefer not to include e.g. restorations, but do not have a strong opinion; leave to next editor; NOTE: if we do retain them, they should all get (?) in the alt. lin10 handle with reg; lin16 ok but use reg form δεφενδεύσεως</change>
          <change when="2011-09-11T12:26:55.811-04:00"
                 who="https://papyri.info/editor/users/amin.benaissa">Entered text from edition. Wasn't sure whether it's necessary/desirable to add as 'alt' readings the exempli gratia supplements in the notes, but I put them in and the editors can remove them if they're inappropriate.</change>
          <change when="2011-09-11T09:47:39-04:00" who="http://papyri.info/editor">Automated creation from template</change>
      </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
      <body>
         <head xml:lang="en"/>
         <div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
<lb n="1"/>vestig
<lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <app type="alternative"><lem><supplied reason="lost">τ</supplied>ιμη<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">τ</supplied>ιμὴ<unclear>ν</unclear></rdg><rdg>τιμῆ<unclear>ς</unclear></rdg></app> χρυσίου νομισματίων δεσποτικῶν
<lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/> ζυγῷ δημοσίῳ τῆς Ἑρμουπολιτῶν
<lb n="4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">νομ</supplied>ί<unclear>σμ</unclear>ατα <num value="10">δέκα</num> παρὰ κεράτια <num value="60">ἑξήκοντα</num>
<lb n="5"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">ἅπερ ἀπέσχον ἐγὼ ὁ ἀποδόμενος</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">παρ</supplied>ὰ τοῦ Φοιβάμμωνος τοῦ ὠνουμένου ἐκ πλήρους
<lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <app type="alternative"><lem><supplied reason="lost">τ</supplied><unclear>ε</unclear>τάρτου</lem><rdg><supplied reason="lost">ἡμίσεως τ</supplied>ετάρτου</rdg></app> μέρ<unclear>ους</unclear> τῆ<unclear>ς</unclear> <unclear>α</unclear><supplied reason="lost">ὐ</supplied><unclear>τ</unclear>ῆς οἰκίας τοῦ
<lb n="7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">κατὰ τὴ</supplied><unclear>ν</unclear> <unclear>ἀ</unclear>νωτέραν δι<supplied reason="lost">α</supplied>στο<unclear>λὴ</unclear>ν <unclear>ὡ</unclear>ς προείρηται
<lb n="8"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">εἰς τὸ ἀπὸ τοῦ νῦν σε ἐπικρατεῖν αὐτοῦ καὶ</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">κυρ</supplied>ιεύειν καὶ δεσπόζειν παντὶ δεσποτικῷ
<lb n="9"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">δικαίῳ καὶ κτᾶσθαι καὶ νέμεσθαι καὶ</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">χρῆσθα</supplied>ι καὶ οἰκονομεῖν καὶ διοικεῖν
<lb n="10"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">κα</supplied>ὶ ἀναγαγεῖν <choice><reg>ὄψιν</reg><orig>ὄψειν</orig></choice> καὶ παραπέμπειν
<lb n="11"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">ἐπὶ τοὺς σοὺς κληρονόμους καὶ διαδόχους καὶ</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">δ</supplied><unclear>ι</unclear>ακατόχους καὶ ἐκποιεῖν καὶ ὑποθέσθαι
<lb n="12"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἀντικαταλ</supplied>λάττειν καὶ εἰς προῖκα ἐπιδιδόναι  
<lb n="13"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost" cert="low">διαδ</supplied><unclear>όχ</unclear>ους καὶ πάντα ἁπαξαπλῶς
<lb n="14"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">ποιεῖν καὶ πράττειν ἐπ' αὐτοῦ καθ' ὃν ἐὰν αἱρῇ</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">τρό</supplied>πο<supplied reason="omitted">ν</supplied> ἀνεμποδίστως καὶ ἀκωλύτως
<lb n="15"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">ἀπὸ τοῦ νῦν ἐπὶ τὸ πᾶν, ταύτης τῆς ἀεὶ</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">βεβαιώσεως</supplied> <unclear>κ</unclear>αὶ καθαροποι<supplied reason="lost">ήσ</supplied><unclear>εως</unclear>
<lb n="16"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">καὶ δεφενδεύσεως τῆς παρούσης πράσεως</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">πρὸς πᾶσαν β</supplied>εβαίωσιν ἐξακολουθούσης
<lb n="17"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">μοι τῷ πωλοῦντι, καὶ μὴ ἐπελεύσεσθαί με</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">μή</supplied>τε ἄλλον τινὰ ὑπὲρ ἐμοῦ
<lb n="18"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">ἐπί σε τὸν ὠνούμενον Φοιβάμμωνα ἢ ἐπὶ</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">τοὺς</supplied> παρά σου μεταπαραλημψομένους
<lb n="19"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">περὶ μηδενὸς τῆσδε τῆς</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">πρά</supplied><unclear>σ</unclear>εως τρόπῳ μηδεν<supplied reason="omitted">ί</supplied>· ἐὰν <choice><reg>δὲ</reg><orig>τὲ</orig></choice> ἐπέλθω
<lb n="20"/><app type="alternative"><lem><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem><rdg><supplied reason="lost">ἢ μὴ βεβαιώσω καὶ ἀποσοβήσω, ἡ μὲν ἔφοδος</supplied><certainty match=".." locus="value"/></rdg></app> <supplied reason="lost">ἄκυρος ἔ</supplied>στω κα<unclear>ὶ</unclear> προσαποτί<unclear>σ</unclear>ω ἢ ὁ ὑπὲρ ἐμοῦ
<lb n="21"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἢ ἐπὶ τοὺ</supplied>ς παρά σου μεταπαραλημψομένο<supplied reason="lost">υς</supplied>
<lb n="21"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
</ab>
      </div>
      </body>
  </text>
</TEI>
