Papyri.info

sign in

bgu.2.622 = HGV BGU 2 622 = Trismegistos 9270



DDbDP transcription: bgu.2.622 [xml]

AD 182 Karanis

1a[Ἡρακλείδης Ἀμμωνίου δημοσιώνης καταλο-]
[χισμ]ῶν Ἀ̣[ρσι(νοίτου) καὶ ἄλλων νομῶν διὰ Εὐδαίμο-]
νος πραγμ[ατευτ]ο[ῦ] Τ̣α̣π̣[εθεῖ τ]ῇ (*) Πτολεμαίο[υ] τοῦ
Ζηνᾶ ἀπ[ὸ] κώμ(ης) Καρανί[δο]ς χαίρειν. διέγραψάς
μοι ἀπὸ γῆ[ς] μετεπιγραφ[εί(σης(?))](*), οὗ παρακεχώρησαι
5διὰ τοῦ ἐν[θ]άδε γρ(αφείου) τῷ κ (ἔτει) [Τ]ῦβι παρὰ Ἰ(*)σιδώρου
τοῦ καὶ Δη[μ]ητρίου Ἑρμ[ίου τ]οῦ καὶ Ζηναρίωνος
Σωσικοσμ(είου) [τοῦ] καὶ Ἀλθ(αιέως) περὶ κώμην Καρανίδα
(ἥμισυ) μέρος ἐλ[αι]ῶνος κατοι(κικοῦ) (ἀρούρης) 𐅵 ιϛ´, ὅ ἐστ(ιν)(*) (ἀρούρης) δ´(*) λβ´,
τέλες κατὰ [σύ]μφω(νον(?)) (*), ἐφʼ(*) ᾧ ἐποι(κίῳ) πρόκ(ειται). ἔτους κβ
10Μάρκου Αὐ[ρηλ]ίου Κομμόδου Ἀντωνίνου
Καίσαρος [το]ῦ κυρίου Μεσορὴ ἐπαγομ(ένων) β.

Apparatus


^ 1a-2. BL 8.30-1 : [⁦ -ca.?- ⁩]ω̣ν̣δ̣[⁦ -ca.?- ⁩]νος πραγμ[ατικ]ὸ[ς] Τ̣α̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]η prev. ed.
^ 4. BL 1.57 : γι[ν(ομένης)] μετεπιγραφ[ῆς] prev. ed.
^ 5. ϊσιδωρου papyrus
^ 8. BL 1.57 : οὐσι(ακοῦ) prev. ed.
^ 8. BL 1.57 : γ´(?) prev. ed.
^ 9. l. τέλος, BL 1.57 : τελέ̣σ(ματα) κατα[  ̣  ̣]μψω prev. ed.
^ 9. corr. ex επ

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 9270 Translation (German) [xml]

1 [Hêrakleidês, Sohn des Ammônios,][ Pächter (der Abgabe) auf katalochismoi] des A[rsinoïtês und anderer Gaue] grüßt [durch Eudaimô]n, den pragm[ateutês], Tap[etheus], Tochter des Ptolemaios, des Sohnes des Zênas, aus dem Dorf Karanis. 3 Du hast an mich eingezahlt die Abgabe für umgebuchtes Land für den 1/2 Teil eines Katoiken-Olivenhains, den Du über das hiesige grapheion im 22. Jahr im Tybi von Isidôros alias Dê[m]êtrios, Sohn des Her[mias] alias Zênariôn, aus der Phyle der Sôsikosmioi und dem Demos der Althaieis abgetreten bekommen hast, von 1/2 1/16 Arure, der 1/4 1/32 Arure umfaßt, gemäß Vereinbarung (?), ***. 8 Im 22. Jahr des Marcus Au[rel]ius Commodus Antoninus Caesar, des Herren, am 2. Schalttag des Mesorê.

HGV 9270 Translation (English) [xml]

1 [Herakleides, son of Ammonios,][ farmer of the tax on catoicic registry] of the A[rsinoite and other nomes through Eudaimo]n, pragm[ateutês], to Tap[etheus], daughter of Ptolemaios, son of Zenas, from the village of Karanis, greetings. 3 You have paid to me the tax from the land which has undergone a change of registration on what you have received in cession through the grapheion here in year 22 in Tybi from Isidoros alias De[m]etrios, son of Her[mias] alias Zenarion, of the Sosicosmian tribe and of the Althaean deme – a ½ portion of a katoikic olive grove near the village of Karanis of 1/2 1/16 aroura, that is 1/4 1/32 aroura, according to the agreement, ἐφ' ᾧ ἐποικίῳ πρόκειται(?). 8 Year 22 of Marcus Au[rel]ius Commodus Antoninus Caesar, the lord, Mesore intercalary day 2.