DDbDP transcription: bgu.3.704 [xml]
AD 162 Arsinoite
καὶ Οὐήρου τ[ῶν κ]υρίων
Σεβαστῶν Ἐπὶφ ιβ. διέγρ(αψε)
δι(ὰ) Σαταβ(οῦτος) καὶ μετόχ(ων) πρακ(τόρων) Σοκ(νοπαίου)
5Νήσου Πανεφρέ(μμις) Στοτοή(τεως) τοῦ
Πανεφρέ(μμεως) μη(τρὸς) Τανεφρέ(μμεως)
χωμάτ(ων) πρ[ώτ]ου ἔτους
(δραχμὰς) ἓξ (τετρώβολον) (γίνονται) (δραχμαὶ) ϛ (τετρώβολον) (ἡμιωβέλιον)(*) προσδ(ιαγραφόμενα)
συμβολ(ικὰ)
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 9303 Translation (German) [xml]
1 Im zweiten Jahr des [Anto]ninus und des Verus, der Herren Augusti, am 12. Epeiph. 3 Eingezahlt hat durch Satabûs und (seine) Genossen, Einnehmer von Soknopaiû Nêsos, Panephremmis, Sohn des Stotoêtis, des Sohnes des Panephremmis, und der Mutter Tanephremmis, an Dammsteuern für das erste Jahr sechs Drachmen, 4 Obolen, das sind 6 Drachmen, 4 Obolen, und Zusatzzahlungen (und) Quittungsgebühr.
HGV 9303 Translation (English) [xml]
1 Year two of [Anto]ninus and Verus, the lords Augusti, Epeiph 12. 3 Paid through Satabous and his associates, tax collectors of Soknopaiou Nesos, (by) Panephremmis, son of Stotoetis, the son of Panephremmis, mother Tanephremmis, for dike works of year one 6 drachmas 4 obols, = 6 drachmas 4 obols, and extra charges (and) receipt charges.