Papyri.info

sign in

bgu.3.706 = HGV BGU 3 706 = Trismegistos 9305



DDbDP transcription: bgu.3.706 [xml]

AD117/8 Soknopaiou Nesos

[⁦ -ca.?- ⁩] ρκδ
[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ] Ἑρμαίωι τῶι καὶ Δρύτωνι   ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]ι̣ κ̣[ωμογ]ρ[α]μματεῖ Σοκνο(παίου) Νήσου κ̣[αὶ ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ παρὰ Ἁρπαγάθ]ου τοῦ [Στο]τ̣οήτιος τοῦ Τεσενούφεως μ[ητρὸς ⁦ -ca.?- ⁩]
5[⁦ -ca.?- ⁩ ἀπὸ κώμης Σοκ]νοπαίου Ν[ή]σου, ἱερέως δ φυλῆς ἱεροῦ λο[γίμου ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ Σοκνοπαίου Νήσο]υ. ἀπογράφομαι ἐμαυτόν τε καὶ τοὺς ἐμοὺ[ς εἰς ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ β (ἔτους) Τ]ραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ κατʼ οἰκίαν ἀπογρ̣[αφ ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ινωνικη καί εἰμι Ἁρπαγάθης ὁ προγεγρ[αμμένος ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ ἡ γυ]νή μου Θεναπῦγχις Στοτοήτιος [⁦ -ca.?- ⁩]
10[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ τὸν τα]ύτης υἱὸν Στ[ο]τοῆτ[ι]ν Στοτοήτιος τ[οῦ ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ τ  ̣ν ἐ]μοῦ τοῦ Ἁρπαγάθου ὁμοπάτριον καὶ ὁμομ[ήτριον ἀδελφ ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩] Ὧρος ἄλλος ἀδελφός [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ τὴν τ]οῦ Πεκύεως γυναῖκα Ταπιῶμιν Π  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ] τ̣ὰς ἐξ ἀμφοτέρων θυγατέρας Ταπεκῦσις [⁦ -ca.?- ⁩]
15[⁦ -ca.?- ⁩] τ̣[αύ]τ̣ης ἄλλη [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ κ]αὶ τοῦ Ὥρου γυναῖκα Ταπιῶμιν Τεσενού[φεως ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ κ]αὶ(*) ἐμοῦ τοῦ Ἁρπαγάθου πάντων(*) προγεγραμμέ[να ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩] Ἑριέα Ἁρπαγάθου [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ τὴν] ἐμοῦ τοῦ Ἁρπαγάθου δούλην Ἰσιδώραν [⁦ -ca.?- ⁩]
20[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ τὴν τ]ῆς μητρὸς ἡμῶν Ἑριεῦτος ὁμοίως δούλην [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ τ  ̣ν το]ῦ ὁμοπατρίου καὶ ὁμομητρίου \μου/ ἀδελφοῦ Πε[⁦ -ca.?- ⁩]

Apparatus


^ 17. bgu 3 p.4 : [⁦ -ca.?- ⁩]ασ prev. ed.
^ 17. bgu 3 p.4 : αὐτῶν prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 9305 Translation (German) [xml]

1 124
2 [An Eudêmos, den Strategen, und] Hermaios alias Drytôn, [den Königlichen Schreiber des Hêrakleidês-Bezirks des Arsinoïtês, und N.N.], den Dorfschreiber von Soknopaiû Nêsos und [die laographoi desselben Dorfes] 4 [von Harpagath]ês, Sohn des [Sto]toêtis, des Sohnes des Tesenûphis, [und der Mutter Herieus, aus dem Dorf Sok]nopaiû Nêsos, Priester der 4. Phyle des berühmten Heiligtums [des Dorfes Soknopaiû Nêsos]. 6 Ich melde mich und die Meinen [für die] Haushaltsmeldung [des vergangenen 2. Jahres des T]raianus Hadrianus Augustus. 7 [Ich bin ansässig in einem] gemeinschaftlich genutzten [Haus] und bin der oben genannte Harpagathês
9 [und] meine Ehefrau Thenapynchis, Tochter des Stotoêtis
10 [und] deren Sohn St[o]toêtis, Sohn des Stotoêtis, des Sohnes [des N.N.],
11 [und] meinen vom gleichen Vater und der gleichen Mutter abstammenden [Bruder Pekysis],
12 Hôros, ein anderer Bruder,
13 [und] die Ehefrau des Pekysis, Tapiômis, Tochter des P[⁦ -ca.?- ⁩],
14 und deren gemeinsame Töchter: Tapekysis,
15 [N.N.], eine andere,
16 und die Ehefrau der Hôros, Tapiômis, Tochter des Tesenû[phis],
17 und meine, des Harpagathês, und der oben genannten [Brüder Mutter] Herieus, Tochter des Harpagathês,
19 [und] meine, des Harpagathês, Sklavin Isidôra
20 [und] die Sklavin unserer Mutter Herieus, [N.N.]
21 [und den Sklaven] `meines´ vom gleichen Vater und der gleichen Mutter abstammenden Bruders Pe[kysis][, N.N.].

HGV 9305 Translation (English) [xml]

1 124
2 [To Eudemos, strategos and] to Hermaios alias Dryton, royal [scribe] [of the Arsinoite nome, Herakleides division and to NN], village scribe of Soknopaiou Nesos and [to the laographoi of the same (village)
4 from Harpagath]es, son of [Sto]toetis, the son of Tesenouphis, mother [Herieus from the village of Sok]nopaiou Nesos, priest of the 4th tribe of the famous temple [of the village of Soknopaiou Nesos]. 6 I register myself and my family [for the] house-by-house registration [of the past 2nd year of T]rajan Hadrian Augustus. 8 [I live in] the joint [house] and I am Harpagathes the above mentioned,
9 [and (I register)] my wife Thenapynchis, daughter of [Stotoetis]
10 [and her] son, St[o]toetis, son of Stotoetis, the son of [NN].
11 [and the brother] of myself, Harpagathes, by the same father and by the same mother, [Pekysis],
12 Horos, another brother,
13 [and the] wife of Pekysis, Tapiomis, daughter of P[⁦ -ca.?- ⁩],
14 [and] the daughters of both of them, Tapekysis,
15 [NN] another,
16 [and] the wife of Horos, Tapiomis, daughter of Tesenou[phis]
17 and [the mother] of myself, Harpagathes, and of the above mentioned [brothers] Herieus, son of Harpagathes,
19 [and the] slave of myself, Harpagathes, Isidora
20 [and] likewise the slave of our mother Herieus [NN]
21 [and the slave] of `my´ brother by the same father and by the same mother Pe[kysis][, NN].