<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/8.16/tei-epidoc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
     n="0001;3;814"
     xml:id="bgu.3.814"
     xml:lang="en">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>bgu.3.814</title>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)</authority>
            <idno type="filename">bgu.3.814</idno>
            <idno type="ddb-perseus-style">0001;3;814</idno>
            <idno type="ddb-hybrid">bgu;3;814</idno>
            <idno type="HGV">31238</idno>
            <idno type="TM">31238</idno>
            <availability>
               <p>© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a <ref type="license" target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 License</ref>.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p/>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="en">English</language>
            <language ident="grc">Greek</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change when="2025-06-21T10:03:08-04:00"
                 who="http://papyri.info/editor/users/ngonis">Finalized - done</change>
         <change when="2025-06-20T15:51:27-04:00"
                 who="http://papyri.info/editor/users/ngonis">Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Fine. A couple of things to adjust before finalization.</change>
         <change when="2025-06-20T10:57:47-04:00"
                 who="http://papyri.info/editor/users/hagenscheit">Submit - Gonis hat Textänderung in Z. 5, 10, 11, 12, 13, 32, 35, 36. N. Gonis, ZPE 233 (2025), S. 135-6.</change>
         <change when="2011-12-14" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">rationalized languages in langUsage</change>
         <change when="2011-12-14" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed editor names to URIs</change>
         <change when="2011-11-29" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">converted app type=BL|SoSOL to editorial</change>
         <change when="2011-11-09" who="https://papyri.info/editor/users/Faith">Third automated transfer of accents across reg-orig pairs</change>
         <change when="2011-10-31" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed type=inWord to break=no</change>
         <change when="2011-10-04" who="https://papyri.info/editor/users/Faith">Automatically updated revision description</change>
         <change when="2011-09-20" who="https://papyri.info/editor/users/Faith">Automated transfer of accents across reg-orig pairs</change>
         <change when="2011-03-02" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg</change>
         <change when="2010-05-05" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno</change>
         <change when="2009-11-12" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">Added language la-Grek</change>
         <change when="2009-06-27" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)</change>
         <change when="2008-12-22" who="http://papyri.info/about">Automated split from transcoder files</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <head n="31238" xml:lang="en">
            <date>III spc</date>
            <placeName>Arsinoites</placeName>
         </head>
         <div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve"><ab>
    <lb n="1"/><app type="editorial"><lem resp="BL 4.5"><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/><supplied reason="lost" cert="low">γλυκυτ</supplied><unclear>ά</unclear>τ<supplied reason="lost" cert="low">ῃ</supplied><certainty match=".." locus="value"/></lem><rdg><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/><supplied reason="lost"> φιλτ</supplied><unclear>ά</unclear>τ<supplied reason="lost">ῃ</supplied></rdg></app> <supplied reason="lost">μου μητρ</supplied>ὶ πλεῖστα χαίρειν. 

    <lb n="2"/><supplied reason="lost">πρὸ μὲν πά</supplied>ντων ε<supplied reason="lost">ὔχομαί σ</supplied>ε <hi rend="diaeresis">ὑ</hi>γιαίνειν μετὰ τῶν σῶν 

    <lb n="3"/><supplied reason="lost">πάντων. κ</supplied>αλῶς π<supplied reason="lost">οιήσεις</supplied> <choice><reg>κομισαμένη</reg><orig>κ<supplied reason="lost">ο</supplied>μισάμενός</orig></choice> μου τὸ ἐπι

    <lb n="4" break="no"/><supplied reason="lost">στόλιον,</supplied> <app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 135"><choice><reg><supplied reason="lost">π</supplied>έμψεις</reg><orig><supplied reason="lost">π</supplied>έμψις</orig></choice></lem><rdg><supplied reason="lost">εἰ</supplied> <choice><reg><supplied reason="lost">π</supplied>έμψεις</reg><orig><supplied reason="lost">π</supplied>έμψις</orig></choice></rdg></app> μ<supplied reason="lost">οι</supplied> <num value="200"><supplied reason="lost">δια</supplied>κοσίας</num> δραχμάς. ὅτε <app type="editorial"><lem resp="BL 1.69">Γέμε<unclear>ινος</unclear></lem><rdg>Γέμε<unclear>λλοσ</unclear></rdg></app> 

    <lb n="5"/><app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 135"><supplied reason="lost">πρὸς ἐμὲ</supplied></lem><rdg resp="BL 1.69"><gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></rdg><rdg><supplied reason="lost">ὁ ἀδελφὸς</supplied></rdg></app> ἦλθεν, <unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">ὐκ ἔσχ</supplied>ον εἰ μὴ <num value="20">εἴκοσι</num> <choice><reg>στατῆρας</reg><orig>στατῆρες</orig></choice>, 

    <lb n="6"/><supplied reason="lost">νῦν δὲ οὐ</supplied>χ <num value="1">ἕνα</num>, ὅτ<supplied reason="lost">ι</supplied> <app type="editorial"><lem><supplied reason="lost">ἡμι</supplied>ονικὸν</lem><rdg resp="J.-L. Fournet, APF 57 (2011) 98"><choice><reg><supplied reason="lost">χειμ</supplied>ωνικὸν</reg><orig><supplied reason="lost">χειμ</supplied>ονικὸν</orig></choice></rdg></app> ἅρμα ἔλαβα καὶ ὅ

    <lb n="7" break="no"/><supplied reason="lost">λον τὸν χ</supplied>αλκὸν <subst><add place="inline"><supplied reason="lost">δεδα</supplied>πάνηκα</add><del rend="corrected"><del rend="erasure">ε</del><supplied reason="lost">δεδα</supplied>πανηκα</del></subst> εἰς <choice><reg>αὐτό</reg><orig>αὐτω</orig></choice>. ταῦτά σοι 

    <lb n="8"/><supplied reason="lost">ἔγραψ</supplied><unclear>α</unclear> ἵνʼ εἰδῇς. <supplied reason="lost">πέμψει</supplied>ς μοι ἀβόλλην καὶ <choice><reg>βύρσον</reg><orig>βύρρον</orig></choice> 

    <lb n="9"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>νταν καὶ <supplied reason="lost">ζεῦγο</supplied><unclear>ς</unclear> φασκίων καὶ ζεῦγος <expan>ἱματί<unclear>ω</unclear><ex>ν</ex></expan> 

    <lb n="10"/><app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 135"><supplied reason="lost">χρωμ</supplied>ατίνων</lem><rdg><supplied reason="lost">δερμ</supplied>ατίνων</rdg></app> καὶ <supplied reason="lost">ἔλαιο</supplied><unclear>ν</unclear> καὶ τὸ <subst><add place="inline">τ<add place="above">ρ</add>ουλιν</add><del rend="corrected">του<del rend="erasure">ρ</del>λιν</del></subst> ὡς εἶπές μοι 

    <lb n="11"/><app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 135"><supplied reason="lost">καὶ βα</supplied><unclear>ρ</unclear>υγαύτην</lem><rdg><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>υγαυτην</rdg></app> κ<supplied reason="lost">αὶ ζεῦγο</supplied><unclear>ς</unclear> κερβικαρίων καὶ <app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 136">Γερμανὸν</lem><rdg>γερμανον</rdg></app> 

    <lb n="12"/><app type="editorial"><lem resp="G.M. Parássoglou apud N. Gonis, ZPE 233 (2025) 136"><supplied reason="lost">ἐπεὶ χρ</supplied>εία<unclear>ν</unclear> αὐτοῦ <supplied reason="lost">ἔχω</supplied></lem><rdg><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>εια<supplied reason="lost">ν</supplied> αὐτοῦ</rdg></app>. <app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 136">τ<supplied reason="lost">ὸ</supplied> λοιπὸν</lem><rdg><supplied reason="lost">πρὸς</supplied> τ<supplied reason="lost">ὸ</supplied> λοιπὸν</rdg></app> οὖν, <choice><reg>μῆτερ</reg><orig>μῆτηρ</orig></choice>, <choice><reg>πέμψεις</reg><orig>πέμψις</orig></choice> 

    <lb n="13"/><app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 136"><supplied reason="lost">μοι ἐπ</supplied>ιμήνεια</lem><rdg><supplied reason="lost">τὰ </supplied><choice><reg><supplied reason="lost">ἐπ</supplied>ιμήνια</reg><orig><supplied reason="lost">ἐπ</supplied>ιμήνεια</orig></choice></rdg></app> ἐν<supplied reason="lost">τάχι</supplied>ον. ταῦτά μοι ἔλεγες, ὅτε ἦλθα 

    <lb n="14"/><supplied reason="lost">πρός σ</supplied>ε, ὅτι πρὸ τοῦ <supplied reason="lost">εἰσέ</supplied>λθοις εἰς τὴν <choice><reg>παρεμβολήν</reg><orig>παρεμπολήν</orig></choice> σ<unclear>ο</unclear>υ 

    <lb n="15"/><supplied reason="lost">πρός</supplied> σε πέμπω <num value="1">ἕν<supplied reason="lost">α</supplied></num> <supplied reason="lost">τ</supplied>ῶν ἀδελφῶν σου καὶ οὐδέν μοι 

    <lb n="16"/><supplied reason="lost">ἔπε</supplied>μψε<supplied reason="lost">ς</supplied>, ἀλλὰ ἀφ<supplied reason="lost">ῆ</supplied><unclear>κ</unclear><supplied reason="lost">ές</supplied> μοι οὕτως μηδὲν <choice><reg>ἔχοντα</reg><orig>ἔχων</orig></choice> 

    <lb n="17"/><gap reason="lost" quantity="13" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/> μηδὲ <choice><reg>ἄλλο</reg><orig>ἄλλου</orig></choice> μηδέν. οὐκ εἶπε<unclear>ς</unclear> ὅτι 

    <lb n="18"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><supplied reason="lost"> οὐ</supplied>κ ἔχ<unclear>ω</unclear>ν οὐ χαλκὸν <unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">ὐ</supplied>κ οὐδ<unclear>έν</unclear>, ἀλλὰ <choice><reg>ἀφῆκάς</reg><orig>ἀφῆκές</orig></choice> 

    <lb n="19"/><supplied reason="lost">μοι οὕ</supplied><unclear>τω</unclear><supplied reason="lost">ς</supplied> <unclear>ὡ</unclear>ς <choice><reg>κύνα</reg><orig><unclear>κύ</unclear>ω<unclear>ν</unclear></orig></choice> καὶ ὁ πατήρ μου πρὸς <unclear>ἐμὲ</unclear> ἐλθ<gap reason="illegible" quantity="6" unit="character"/> 

    <lb n="20"/>οὐκ ἔδωκ<supplied reason="lost">έν μο</supplied><unclear>ι</unclear> ὀβολὸν οὐ <choice><reg>βύρσον</reg><orig>βύρρον</orig></choice> οὐκ οὐδέν, ἀλλὰ πάντες 

    <lb n="21"/>καταγελ<unclear>ῶ</unclear>σί μοι, ὅτι ὁ πατὴρ αὐτοῦ στρατεύεται, οὐδὲν 

    <lb n="22"/>αὐτῷ δέδ<supplied reason="lost">ω</supplied>κε, ἔλεγε ὅτι ἐὰν ἀπέλθω εἰς οἶκον, πέμπω σ<supplied reason="lost">οι</supplied> 

    <lb n="23"/>π<unclear>άν</unclear>τα· οὐδ<unclear>έν</unclear> <unclear>μ</unclear><supplied reason="lost">ο</supplied>ι <choice><reg>ἐπέμψατε</reg><orig>ἐπέμψαται</orig></choice>. διὰ <choice><reg>τί</reg><orig>τεί</orig></choice>; ἡ μήτηρ Οὐαλερίου 

    <lb n="24"/>ἔπεμψε α<supplied reason="lost">ὐ</supplied>τῷ ζεῦγος ὑποζωνῶν καὶ κεραμεῖον ἐλαίου 

    <lb n="25"/>κ<supplied reason="lost">αὶ</supplied> <choice><reg>σφυρίδα</reg><orig>σφυρίδαν</orig></choice> κρεδίων καὶ δίλασσον καὶ διακοσίας <num value="200"/> δραχμὰς 

    <lb n="26"/><app type="editorial"><lem resp="BL 1.69"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>εο<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><unclear>λαρ</unclear>ουτος</lem><rdg><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>εο<gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/> <choice><reg>οὕτως</reg><orig>οὕτος</orig></choice></rdg></app>. ἐρωτῶ σε οὖν, <choice><reg>μῆτερ</reg><orig>μήτηρ</orig></choice>, <choice><reg>πέμψεις</reg><orig>πέμψις</orig></choice> πρὸς ἐμέ, 

    <lb n="27"/>μὴ <choice><reg>ἀφήσεις</reg><orig>ἀφήσις</orig></choice> μοι <choice><reg>οὕτως</reg><orig>οὕτος</orig></choice>, ἀλλὰ ἀπῆλθα, κέχρημαι χαλκὸν 

    <lb n="28"/>π<supplied reason="lost">α</supplied>ρὰ συστρατιώτου καὶ παρὰ τοῦ ὀπτίωνός μου καὶ ὁ ἀδελ

    <lb n="29" break="no"/>φός μου Γέμελλος ἔπεμψέ μοι ἐπιστολὴν καὶ βρακέλλας. 

    <lb n="30"/><choice><reg>γίγνωσκε</reg><orig>γείνωσκε</orig></choice>, ὅτι <choice><reg>λυποῦμαι</reg><orig>λοιποῦμαι</orig></choice>, ὅτι οὐκ ἀπῆλ<unclear>θ</unclear>α <choice><reg>ἐγγὺς</reg><orig>ἐνγὺς</orig></choice> τοῦ ἀδελ<unclear>φοῦ</unclear> 

    <lb n="31"/>κ<supplied reason="lost">αὶ</supplied> αὐτὸς λυπεῖτ<supplied reason="lost">αι</supplied> ὅτι οὐκ ἀπῆλ<supplied reason="lost">θ</supplied>α <choice><reg>ἐγγὺς</reg><orig>ἐνγὺς</orig></choice> αὐτοῦ· ἔπεμ

    <lb n="32" break="no"/>ψέ <supplied reason="lost"><app type="editorial"><lem resp="BL 1.69">μοι</lem><rdg>οὖν</rdg></app> ἐπι</supplied>στολὴν μεμφόμενός μου, ὅτι εἰς ἄλλην <app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 136">χώρδ<unclear>ην</unclear></lem><rdg>χώραν</rdg></app> 

    <lb n="33"/><supplied reason="lost">ἀπῆλθα. γ</supplied>ράφω σοι οὖν ταῦτα, ἵνʼ εἰδῇς, <choice><reg>μῆτερ</reg><orig>μήτηρ</orig></choice>. καλῶς 

    <lb n="34"/><supplied reason="lost">ποιήσεις </supplied><choice><reg><supplied reason="lost">κ</supplied>ομισαμένη</reg><orig><supplied reason="lost">κ</supplied>ομισάμενός</orig></choice> μου τὸ ἐπιστόλιν <choice><reg>ἐντάχιον</reg><orig>ἐντάχειον</orig></choice> 

    <lb n="35"/><app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 135"><supplied reason="lost">πέμψις πρὸ</supplied>ς</lem><rdg><supplied reason="lost">εἰ πέμψει</supplied>ς</rdg></app> <choice><reg>ἐμοί</reg><orig>ἐμαί</orig></choice>. <choice><reg>γίγνωσκε</reg><orig>γείνωσκε</orig></choice>, ὅτι ὁ ἀδελφός μου Γέμελλος 

    <lb n="36"/><app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 136"><supplied reason="lost">εἰς</supplied> <supplied reason="lost"><gap reason="illegible" quantity="8" unit="character" precision="low"/> </supplied>λην</lem><rdg resp="BL 1.69"><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>λην</rdg><rdg><supplied reason="lost">ἐπιστο</supplied>λὴν</rdg></app> <supplied reason="omitted">ἔπεμψε καὶ</supplied> ἀπῆ<supplied reason="lost">λ</supplied>θε. ἀσπάζομαι τοὺς ἐν οἰκί<supplied reason="lost">ᾳ</supplied> <choice><reg>πάντας</reg><orig>πάντες</orig></choice> 

    <lb n="37"/><supplied reason="lost">τοὺς σοὺς</supplied>, ἀσπάζομαι Ἀπωλλινάριον καὶ Οὐαλέρ<supplied reason="lost">ι</supplied>ον καὶ Γέμιν<supplied reason="lost">ον</supplied>, 

    <lb n="38"/><supplied reason="lost">ἀσπάζομαι καὶ το</supplied>ὺς <choice><reg>φιλοῦντας</reg><orig>φιλοῦντος</orig></choice> ἡμᾶς <choice><reg>πάντας</reg><orig>πάντες</orig></choice>. 
</ab><div n="ms" type="textpart"><ab>

    <lb n="39" rend="perpendicular"/> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> πέμψ<supplied reason="lost">ει</supplied>ς πρὸς ἐμέ, ἐὰν εἰδῇς οὐδεὶς το <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 


    <lb n="40" rend="perpendicular"/> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> εἶπέ μοι ὁ πατ<supplied reason="lost">ή</supplied>ρ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> </ab></div>
<div n="v" type="textpart"><ab>
    <lb n="1"/><app type="editorial"><lem resp="N. Gonis, ZPE 233 (2025) 136"><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"><desc>vestiges</desc></gap> ἀπὸ Σερήνου ἀδελφοῦ

    <lb n="2"/><gap reason="ellipsis" quantity="1" unit="line"><desc>non transcribed</desc></gap></lem><rdg/></app>
</ab></div></div>
      </body>
   </text>
</TEI>
