<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/8.16/tei-epidoc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
     n="0001;8;1768"
     xml:id="bgu.8.1768"
     xml:lang="en">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>bgu.8.1768</title>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)</authority>
            <idno type="filename">bgu.8.1768</idno>
            <idno type="ddb-perseus-style">0001;8;1768</idno>
            <idno type="ddb-hybrid">bgu;8;1768</idno>
            <idno type="HGV">4849</idno>
            <idno type="TM">4849</idno>
            <availability>
               <p>© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a <ref type="license" target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 License</ref>.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p/>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="en">English</language>
            <language ident="grc">Greek</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
          <change when="2011-12-14" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">rationalized languages in langUsage</change>
          <change when="2011-12-14" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed editor names to URIs</change>
          <change when="2011-10-31" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed type=inWord to break=no</change>
          <change when="2011-10-04" who="https://papyri.info/editor/users/Faith">Automatically updated revision description</change>
          <change when="2011-09-20" who="https://papyri.info/editor/users/Faith">Automated transfer of accents across reg-orig pairs</change>
          <change when="2011-03-02" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg</change>
          <change when="2010-05-05" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno</change>
          <change when="2009-11-12" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">Added language la-Grek</change>
          <change when="2009-06-27" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)</change>
          <change when="2008-12-22" who="http://papyri.info/about">Automated split from transcoder files</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <head n="4849" xml:lang="en">
            <date>I sac</date>
            <placeName>Herakleopolite</placeName>
         </head>
         <div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve"><ab>
    <lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/><unclear>ραν</unclear> <unclear>μέ</unclear>χρι Ἱερᾶς Νήσου <g type="parens-punctuation-opening"/>καὶ <choice><reg>ἐκεῖθεν</reg><orig>κακεῖθεν</orig></choice> <g type="parens-punctuation-closing"/> κατ<unclear>απλ</unclear><supplied reason="lost">εύσ</supplied><unclear>α</unclear><supplied reason="lost">ς</supplied> 

    <lb n="2"/><supplied reason="lost">τῶι </supplied><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/><unclear>μβα</unclear>τικῶι ποταμῶι τῆι <subst><add place="inline"><num value="12">ιβ</num></add><del rend="corrected"><num value="11">ια</num></del></subst> ἐξεδέχθη ἐπὶ τοῦ 

    <lb n="3"/><gap reason="lost" quantity="13" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> ὅρμου ὑπαπαντήσαντος <unclear>μὲν</unclear> <add place="above">Σχ<gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/><unclear>ν</unclear><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><unclear>ς</unclear><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/></add> <unclear>τοῦ</unclear> προφή<supplied reason="lost">του</supplied> 

    <lb n="4"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><unclear>εων</unclear><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>εου καὶ τῶν ἄ<del rend="erasure">λλων</del> <add place="above">ἱερέων <unclear>καὶ</unclear></add> <unclear>λ</unclear>αν<gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/> <unclear>ενιου</unclear> <add place="above">α</add> 

    <lb n="5"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>νενμη <add place="above"><unclear>α</unclear><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><unclear>των</unclear></add> πεζῶν τε καὶ ἱππέων καὶ <add place="above">τοῦ <unclear>τῆς</unclear> <gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></add> <del rend="erasure">τῶν ἐκ τῆς</del> <unclear>οἰ</unclear>κίας 

    <lb n="6"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> <unclear>το</unclear>ῦ σύμπαντος τῆς κατοικίας πλήθους <add place="above"><del rend="erasure"><unclear>ἔτι</unclear> <unclear>δὲ</unclear> <unclear>καὶ</unclear></del> καὶ τῶν <unclear>κατὰ</unclear> ξ<unclear>έ</unclear><supplied reason="lost">νην</supplied></add> ἔτι δὲ καὶ τοῦ λα<supplied reason="lost">οῦ</supplied> 

    <lb n="7"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/> μετὰ τῆς πλείστης <add place="above"><del rend="erasure">χαρᾶς</del> σπουδῆς</add> <del rend="erasure">προθυμίας τε</del> καὶ χαρᾶς ὁμοθυ<unclear>μ</unclear><supplied reason="lost">α</supplied>

    <lb n="8" break="no"/><supplied reason="lost">δὸν</supplied> εὐφημούντων κατήντησεν ἐπὶ <subst><add place="inline">τὸ</add><del rend="corrected">τ<unclear>ο</unclear><del rend="erasure"><unclear>ν</unclear></del></del></subst> <del rend="erasure">τ<unclear>ῶν</unclear></del> <add place="above">τ<unclear>οῦ</unclear></add> Ἡρ<unclear>ακ</unclear>λέους ἱερὸν 

    <lb n="9"/><supplied reason="lost">ἐν</supplied> <unclear>ὧι</unclear> <subst><add place="inline">θυσίας</add><del rend="corrected">θυ<del rend="erasure">ν</del>σιας</del></subst> τε καὶ σπονδὰς ὑπέρ τε τοῦ κυρίου <expan>βασ<ex>ιλέως</ex></expan> καὶ <unclear>σοῦ</unclear> ποιησά<unclear>μ</unclear><supplied reason="lost">ε</supplied>

    <lb n="10" break="no"/><supplied reason="lost">νος</supplied> ἀνέγνω ἐν τῶι Ἀρσινοείῳ τὰ περὶ τῆς καταστάσεως γράμματ<supplied reason="lost">α</supplied> 

    <lb n="11"/><supplied reason="lost">καὶ</supplied> ἃς ἐδεδώκεις <add place="above">ἐντολὰς</add> περὶ τῆς πάντων χειραγωγίας ἐξέθε<unclear>το</unclear> <unclear>καὶ</unclear> <unclear>ἐν</unclear> 

    <lb n="12"/><supplied reason="lost">τῶι</supplied> <unclear>τῶ</unclear>ν κατοίκων <unclear>γυμ</unclear>νασίωι παραπλήσια διαλεχθεὶς εἰς τὴν στρατη<supplied reason="lost">γι</supplied>

    <lb n="13" break="no"/><supplied reason="lost">κὴν ἀ</supplied>νέστρεψε κα<unclear>τ</unclear><supplied reason="lost">άλ</supplied><unclear>υ</unclear>σιν <gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/> </ab></div>
      </body>
   </text>
</TEI>
