Papyri.info

sign in

p.oxy.1.68 = HGV P.Oxy. 1 68 = Trismegistos 20728 = chr.mitt.228



DDbDP transcription: p.oxy.1.68 [xml]

AD 131 Oxyrhynchus
[Reprinted from: chr.mitt.228] M.Chr. 228

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣]  ̣  ̣  ̣ [ἀπʼ](*)[ Ὀ]ξ[υ]ρύγχ[ων πόλεως ἐπεὶ(?)]
[μετέδ]ωκέ μοι Θέων Παυσείρι[ος τῶν ἀπὸ]
[τῆς α]ὐτῆς ⟦π⟧ Ὀξυρύγχων πόλεως διὰ [τοῦ τοῦ]
νομ[οῦ] στρατηγοῦ ἀντίγραφον οὗ ο̣ὐ [δεόν-]
5τως ἐτελείωσεν τῷ καταλογείῳ ὑπο[μνή-]
ματος, δ[ιʼ ο]ὗ ἀπαίτησιν ἐποιεῖτο ὧν ἔφασ[κεν]
ὀφείλεσθαι αὐτῷ ὑπό τε τοῦ τ[οῦ ἀ]φήλικός μου υἱ[οῦ]
Σαραπίωνος κατὰ μητέρα πάππου Σαραπίωνος
καὶ ἀδελφοῦ αὐ[το]ῦ Διονυσίου ἔτι ἀπὸ τῶν ἔνπροσ-
10θεν χρόνων ἀργυρικο͂ν(*) κεφαλαίον(*), ποιοῦμα[ι τὴν]
δαίουσαν(*) ἀντίρησιν(*) δηλῶ\ν/ ὑπονοεῖν περιλελύ-
σθαι ἣν θέλει γεγονέναι τοῦ δανείου ἀσφάλ[ε]ιαν
ἔκ τε τοῦ πολυχρόνιον εἶναι καὶ ἐκ τοῦ ἐπεζηκέναι
τὸν Σαραπίωνα ἔτεσιν δυσεὶν(*) καὶ μετὰ τε[λ]ευτὴν
15αὐτοῦ μὲν θυγατέρα ἐμοῦ δὲ γενομένην γυ-
ναῖκα καὶ τοῦ ἀφήλικος Σαραπίωνος μητέρα Εὐβου-
λίαν ὁμοίως ἐπεζηκέναι ἔτεσειν(*) ἕνδεκα κ[αὶ]
μετὰ τὴν κἀκεἰνης(*) τελευτὴν διαγεγον[έ-]
ναι ἄλλα ἔτη πέντε καὶ μὴ τεθαρρηκαίναι(*) τ[ὸν]
20Θέωνα προελθεῖν, ἔτι δὲ καὶ τὴν Εὐβουλίαν
ἡνίκα περιη(*) πεπρακείναι(*) τῷ προγεγραμμέ-
νῳ τοῦ Σαραπίωνος ἀδελφῷ Διονυσίῳ ὑπάρ-
χοντα τοῦ Σαραπίωνος ἀργυρίου ταλάντων
ἓξ καὶ πρὸς ἐπὶ τῷ αὐτὸν ἀποδο͂ναι(*) τοῖς τοῦ
25Σαραπίωνος δανισταῖς(*) τὰ ὑπὸ αὐτοῦ ὀφειλόμε-
να, ὄντα δὲ τὸν Θέωνα τοῦ Σαραπίωνος ἑτέρων
κεφαλαίων δανιστὴν(*) ἐκῖνα(*) μὲν κεκομίσθαι
παρὰ \τοῦ/ Διονυσίου, τούτου δὲ μήθʼ(*) ὅλως μεμνῆ-
σθαι. ὅθεν ἀξιῶ συντάξαι γράψαι τῷ τοῦ Ὀξυρυγ-
30χείτου στρατηγῷ μεταδοῦναι τῷ Θέωνι τοῦ-
δε τοῦ ὑπομνήματος ἀντίγραφον ἵνʼ ἰδῇ(*)
ἄκυρον καθεστὸς(*) ὃ οὐ δεόντως μετέδοκέ(*)
μοι διαστολικόν, σὺν οἷς ἐὰν βιβλιομαχή[σ]ῃ
προσμεταδοι, μένουσαν(*) δʼ ἐμοὶ τὴν πρὸς αὐ-
35τὸν κρίσιν ἐφʼ ὧν δέον ἐστίν, ἀρκουμένου
μου τῇδε τῇ διαστολῇ ὡς καθήκει. (ἔτους) ιε
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ
Σεβαστοῦ, Ἐπεὶφ α. σεσημ(είωμαι) Ἐπεὶφ α.

Apparatus


^ 1. [ἀ]π̣ὸ̣ τ[ῆς] prev. ed.
^ 10. l. ἀργυρικῶν
^ 10. l. κεφαλαίων
^ 11. l. δέουσαν
^ 11. l. ἀντίρρησιν
^ 14. l. δυσὶν
^ 17. l. ἔτεσιν
^ 18. l. καὶ ἐκείνης
^ 19. l. τεθαρρηκέναι
^ 21. l. περιῆν
^ 21. l. πεπρακέναι
^ 24. l. ἀποδο<ῦ>ναι
^ 25. l. δανεισταῖς
^ 27. l. δανειστὴν
^ 27. l. ἐκεῖνα
^ 28. l. μήδʼ
^ 31. l. εἰδῇ
^ 32. corr. ex με̣θεστοσ
^ 32. l. μετέδωκέ
^ 34. l. προσμεταδῷ, BL 1.314 : προσμεταδοῖμεν, οὖσαν prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 20728 Translation (English) [xml]

(Translation: from P.Oxy. 1) Since Theon, son of Pausiris, has through the strategus of the nome served me with a copy of a memorandum which he has wrongfully executed in the record office, and by the terms of which he claimed payment for old debts alleged to be owing to him from Sarapion the maternal grandfather of my son Sarapion, who is under age, and the elder Sarapion’s brother Dionysius, I make the requisite counter-statement, as follows. I suspect that the security set up by Theon for the loan has become void owing to lapse of time and because Sarapion lived on for two years after the loan was concluded, and after his death his daughter Eubulia, who became my wife and the mother of Sarapion the minor, likewise lived on for eleven years, and since her death another five years elapsed without Theon having dared to bring forward his claim. Moreover Eubulia in her lifetime sold to Dionysius, the aforesaid brother of the elder Sarapion, property which had belonged to Sarapion for the sum of six talents of silver with the further stipulation that Dionysius should repay Sarapion’s creditors the debts owed to them; and though Theon was Sarapion’s creditor for other sums, he has received from Dionysius payment for these claims without making any reference to the claim which he now brings forward. I therefore beg you to give instructions that a letter be sent to the strategus of the Oxyrhynchite nome requesting him to serve Theon with a copy of this memorandum, that he may know that the writ which he unjustifiably served upon me has been invalidated, together with any additions I may make if he presents counter-statements; judgement against him being entered in my favour on those points on which it ought to be so entered, since I am ready to abide by the present memorandum, as is right (?).