Papyri.info

sign in

ddbdp.2020.1 = HGV Les vaisseaux du désert et des steppes S. 172 = Trismegistos 706233



DDbDP transcription: ddbdp.2020.1 [xml]

convex
Ἑρμόφιλος Τιεῦτι χαίρειν.
ἀπόστειλον ἡμῖν τὴν βύρσαν
παραδοὺς Ἄβδωι τῶι παρὰ Καλλι-
δήμου. ⁦ vac. ? ⁩ σύνταξον δ’ Ἐμροῦτι
5τῶι ὀρεινῶι Ἄραβι καὶ τοῖς υἱοῖς
καταγαγεῖν τὰς θηλείας εἰς τὴν
γράστιν ὅπως ὀχευθῶσι· εἰ δὲ μή,
ὅτι ἀποτείσουσί μοι το̣ὺ̣ς̣ π̣ώ̣λ̣ο̣υς
concave
οὓς δεῖ αὐτὰς τεκεῖν·
10διαμαρτυρεῖ δὲ ἐναντίον
Ῥαδάνου καὶ τῶν ἄλλων τῶ̣ν παρὰ
σοὶ ὅπως μὴ ἐξ ὑστέρου
ἀρνῆται ⟦ὅ̣π̣ω̣ς̣⟧ καὶ γράψον μοι
ὃ ἄν σοι ἀποκριθῶσι.
15ἔρρωσο. (ἔτους) κδ Τυβι ιγ

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 706233 Translation (French) [xml]

textpart

1  Hermophilos à Tieus, salut.
2  Envoie‑nous la peau en la confiant à Abdos, l’agent de Kallidèmos. 4  Et puis donne l’ordre à Emrous, l’Arabe du désert, et à ses fils, de conduire les femelles au pâturage afin qu’elles soient saillies. (Dis‑leur) que sinon, ils me paieront les petits

textpart

9  qu’elles doivent mettre bas.
10  Tu parleras solennellement en présence de Radanos et des autres qui sont auprès de toi, afin qu’il ne se rétracte pas par la suite. Écris‑moi ce qu’ils t’auront répondu.
15  Porte‑toi bien. L’an 24, 13 Tybi.