Papyri.info

sign in

jjp.50.123_2 = HGV JJP 50 (2020) S. 123 Nr. 2 = Trismegistos 957988



DDbDP transcription: jjp.50.123_2 [xml]

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ -19-22- ]ων διὰ̣   ̣  ̣[  ̣]  ̣[  ̣  ̣]  ̣[  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣
[εἰς πλοῖ(α) μοναστηρίου Μετ]ανοίας δ(ιὰ) τῶν θεοσεβ(εστάτων) ἀββ(ᾶ)
[⁦ -ca.?- ⁩ καὶ ⁦ -ca.?- ⁩] μ̣ονάζοντες(*) κ[α]ὶ διακο(νητῶν) (ὑπὲρ) ἐμβολῆς
[πέμπτης ἰνδ(ικτίονος) σίτου καθαροῦ(?)] κανώνος(*) <ἀρτάβας> σὺν ναύλοις καὶ ἑ̣κατοσταῖς
5[καὶ εἰκοσταῖς ἑξακισ]χειλείας(*) [ε]ἴ̣κ̣ο̣σι, γί̣(νονται)   ̣  ̣ σί̣(του) (ἀρτάβαι) Ϛκ μόνας(*).
[καὶ εἰς ἀσφάλειαν ὑμῶν καὶ] τοῦ δημοσίου λόγου πεποίημαι̣
[ταύτην τὴν ἀπόδειξιν ὡ]ς πρόκ(ειται). δ(ιὰ) ἐμοῦ Μηνᾶ̣ γ̣ραμμ(ατέως)
[στοιχεῖ ἡ ἀπόδειξις τῶν ἑξ]α̣<κισ>χει̣λίων εἴ̣κ̣[ο]σι̣ ἀ̣ρ[τα]βῶν τοῦ   ̣  ̣  ̣  ̣
[ὡς πρόκ(ειται). ἐγρ(άφη) ⁦ -ca.?- ⁩ ἰ]νδ(ικτίονος) πέμπτης.
10(hand 2) [⁦ -ca.?- ⁩]   ̣ρ  ̣  ̣σ  ̣λω
⁦ vac. 2 lines⁩
[καὶ (ὑπὲρ) ὀν(όματος) Βησίου Ἀνο]υ̣βίωνος στρα̣(τιώτου) δ(ιὰ) Ἀπολλῶτος̣ π̣ρ̣ωτοκ̣(ωμήτου)
[εἰς πλοῖ(α) μοναστ(ηρίου) Μετανοία]ς δ(ιὰ) τ̣[ῶ]ν θ[εο]σεβ̣(εστάτων) ἀ̣β̣β̣[(ᾶ)]   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
[καὶ ⁦ -ca.?- ⁩ μοναζόντων καὶ δι]ακο(νητῶν) (ὑπὲρ) ἐμβολ(ῆς) πέμπτης ἰνδ(ικτίον)ο(ς) σίτου
[⁦ -ca.?- ⁩ σ]ὺν ναύλ(οις). δ(ιὰ) ἐμοῦ Μηνᾶ γρ̣(αμματέως)
15[στοιχεῖ ὡς πρόκ(ειται). ἐγράφη Τυ]β̣ι ϛ ἰνδ(ικτίονος) ε. †
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --(?)

Apparatus


^ 3. l. μονοζόντων
^ 4. l. κανόνος
^ 5. l. [ἐξακισ]χιλίας
^ 5. l. μόναι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 957988 Translation (French) [xml]

1  [... ont été mesurées et embarquées pour le compte du village d’Aphrodité, représenté par ses] protocomètes?, représentés par [...],
2  sur les bateaux du monastère de la Métanoia, représenté les très pieux abba [... et ...], moines et diaconètes, au titre de l’annone de la cinquième indiction six mille vingt artabes du canon de blé pur?, 4  frais de transport, taxes de 1 % et de 5 % inclus, total: 6020 art. de blé seulement.
6 Et pour votre garantie et celle du Trésor Public, j’ai émis cette quittance selon les termes sus-mentionnés. 7  Par moi, Mênas, secrétaire; je suis d’accord avec cette quittance de six mille vingt artabes de ... selon les termes sus-mentionnés. Écrit le [... du mois de ...] de la cinquième indiction. [...] ...
11  [Et pour le compte de Bêsis fils] d’Anoubiôn, soldat, représenté par Apollôs, protocomète, sur les bateaux du monastère de la Métanoia, représenté les très pieux abba [... et ...], moines et diaconètes, au titre de l’annone de la cinquième indiction, [x] artabes de blé [...], frais de transport inclus. 14  Par moi, Mênas, secrétaire; je suis d’accord selon les termes sus-mentionnés. Écrit le 6 Tybi de la 5e indiction. (Translation with minor modifications: J.-L. Fournet, JJP 50 (2020) 123-124)