DDbDP transcription: o.frange.9 [xml]
⳨ ⲁⲛⲟⲕ ϥⲣⲁⲛⲅⲉ ⲡⲉⲓⲉⲗⲁⲭ(ⲓⲥⲧⲟⲥ)(*) ⲉϥⲥϩⲁⲓ(*)
ⲉϥϣⲓⲛⲉ ⲉⲛⲉϥⲙⲉⲣⲁⲧⲉ ⲛⲥⲛⲏⲩ
ⲙⲙⲁⲓ(*)ⲛⲟⲩⲧⲉ· ⲉⲧⲧⲁⲉⲓⲏⲩ
5ⲕⲁⲧⲁ(*) ⲥⲙⲟⲧ ⲛⲓⲙ· ⲉⲛⲁⲛⲟⲩϥ
ϩⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲭⲁⲓⲣⲉⲧⲉ(*)· ⲁⲣⲓ
ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ(*)· ⲉⲣⲱⲙⲉ ⲡⲁⲣⲁⲅⲉ(*)
ⲙⲙⲱⲧⲛ· ⲉϥⲏⲡ· ⲉϫⲏⲙⲉ
ϣⲓⲛⲉ· ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ
10ϫⲉⲛⲉⲟⲩⲛ(*) ⲣⲱⲙⲉ
ϩⲛ ϫⲏⲙⲉ ⲛⲧⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁ-
ϣⲉⲡ ⲟⲩⲡⲕⲟⲩⲉⲓ(*) ⲛⲧⲁϭⲛⲧϥ
ϩⲙ ⲡϣⲁ· ⲧⲁⲁⲥ ⲙⲡⲁ̣ⲓ̣ⲱⲧ
ϩⲗⲗⲟ ⲙⲛ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ
15ϩⲓⲧⲛ ⲫⲣⲁⲛⲅⲁⲥ
ⲡⲉⲓⲉⲗⲁⲭ(ⲓⲥⲧⲟⲥ)(*)
ϣⲗⲏⲗ ⲉϫⲱⲓ
Apparatus
^ 1. ⲉϫⲱⲉⲓ̈ papyrus
^ 2. i.e. Greek ἐλάχιστος
^ 2. ⲉϥⲥϩⲁⲓ̈ papyrus
^ 4. ⲙⲙⲁⲓ̈ⲛⲟⲩⲧⲉ· papyrus
^ 5. i.e. Greek κατά
^ 5. ⲛⲓⲙ· papyrus
^ 6. i.e. Greek χαιρεῖν
^ 6. · papyrus
^ 7. i.e. Greek ἀγάπη
^ 7. · papyrus
^ 7. i.e. Greek παράγειν
^ 8. ⲙⲙⲱⲧⲛ· papyrus
^ 8. ⲉϥⲏⲡ· papyrus
^ 9. ϣⲓⲛⲉ· papyrus
^ 10. l. ϫⲉ ⲉⲛⲉⲟⲩⲛ
^ 12. ⲟⲩⲡⲕⲟⲩⲉⲓ̈ papyrus
^ 13. ⲡϣⲁ· papyrus
^ 16. i.e. Greek ἐλάχιστος
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 140898 Translation (French) [xml]
1 Priez pour moi ! C'est l'humble Frangé qui écrit et salue ses chers frères pieux et vénérables 5 sous tous bons aspects. Dans le Seigneur, salut! Ayez la bonté, si quelqu'un passe chez vous qui soit rattaché à Djémé, demandez-lui 10 s'il y a un homme qui vend de l'huile à Djémé pour que j'envoie en acheter un peu et que j'en aie pour la fête. À remettre à mon père Hello et à mon frère Pierre 15 de la part de l'humble Phrangas. Priez pour moi!