DDbDP transcription: o.krok.2.181 [xml]
Δημη̣τ̣ρ̣ο̣ῦ̣ς καὶ Μένανδρος ̣[καὶ Φιλοκλῆ-]
τι ἀμφοτέροις χαίριν(*). πρὸ μ[ὲν πάντων τὸ προσ-]
κύνημα ὑμῶν ποιῶ παρὰ τῇ κυρ[ίᾳ Ἀθηνᾷ. θέλῳ ὑ-]
μ̣ᾶ̣ς̣ γνώσεσθαι ὅτι οὔπω λάχαν[α ἐγένετο]
5[ ̣ ̣ ̣ ̣]μη συρμάδια ἐξ αὐτῶν καὶ α ̣[- ca.3 -]
[- ca.7 -] ̣λ̣ιου μὴ ὑμᾶς ὑστερήσῃ. ἀσ-
[πάζεται ὑμ]α̣ς Γαλλωνία πολλὰ καὶ Διδύ-
[μη καὶ Τιβ]ε̣ρία πολλὰ πολλά. ἀσπά-
[- ca.10 -]λ̣ω̣νί̣α.
- 2020-06-02T20:07:18-04:00 [Mike%20Sampson]: Finalized - This is good to go.
- 2020-06-01T15:37:45-04:00 [Mike%20Sampson]: Vote - AcceptText - Specify .1 in line 1, 5, and 6; specify .4 in the first lacuna
of line 5, remove extra space before λ̣ω̣ν̣ί̣α in line 9, and implement James' changes.
I agree about deleting line 10.
- 2020-05-30T07:53:11-04:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - Use end sigmas where appropriate in lins1, 2, 7. Lin10 should
be deleted I reckon, because it is there to indicate that there is empty space at
the bottom of the ostracon. I think the text ends at lin9 and it is therefore unnecessary
to indicate space.
- 2020-05-29T13:16:41-04:00 [EllisCuffe]: Commit - Added Greek transcription - Bulow-Jacobsen, A., Fournet, J.-L., Redon, B.,
2019. Ostraca de Krokodilo II: La Correspondance Privee Et Les Reseaux Personnels
de Philokles, Apollos Et Ischyras: 69.
- 2020-05-29T08:48:51-04:00 [editor]: Automated creation from template
- No further history recorded.
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 704466 Translation (English)
[xml]
1 Demetrous and Menandros to … and Philokles, both of them, greetings. First of all
we make obeisance for you to the Lady Athena. We wish you to know that there are no
vegetables as yet. … purge-plants from them … . Gallonia sends you many greetings
and Didyme and Tiberia very many … (Translation: A. Bülow-Jacobsen, O.Krok. 2 181)