DDbDP transcription: o.sarga.214 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13407] SB 18 13407
⳨ Παόπε α ∶
ⲧⲁⲕⲟⲩⲟⲩⲧⲥ
οἴ(νου) μεγ(άλα) ∶ λη ∶
ϩⲱⲣ καμαλ(ίτης)(*)
Apparatus
^ 4.
l. καμηλ(ίτης)
- 2011-10-06T04:51:00.512-04:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2011-10-06T04:51:00.506-04:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - See Delattre's comments, with which I concur.
- 2011-10-06T04:51:00.496-04:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 1: there is a supraline on α -> <#¯α¯=1#>. Line 2:
I suggest to use Coptic characters for the toponyms in these texts because many of
them use the Coptic letters (ϩ ϫ etc) and also because their form is Coptic -> 2.
~|ⲧⲁⲕⲟⲩⲟⲩⲧⲥ|~cop. Line 3: there is a supraline on λη -> <#¯λη¯=38#>. Line 5 doesn't
exist: καμαλ is written in line 4 -> delete line 5 and change line 4 -> <:καμηλ(ίτης))|reg|καμαλ(ίτης):>.
- 2011-07-27T10:57:21.266-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.