DDbDP transcription: o.sarga.265 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13454] SB18,13454
Θὼθ ∶ ια ∶
ⲧⲟⲩϩⲱ ∶
μεγ(άλα) ∶ ο ∶
ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ
5καμαλ(ίτης)(*)
Apparatus
^ 5.
l. καμηλ(ίτης)
- 2012-02-29T11:18:05.216-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2012-02-29T11:18:05.209-05:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - See Delattre's comments.
- 2012-02-29T11:18:05.197-05:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 1: there is a supraline on ια -> <#¯ια¯=11#>. Line
3: there is a supraline on ο -> <#¯ο¯=70#>. Line 4: for Makare, since the proper names
are usually written in Coptic in these texts (and since the ending -e in names is
more frequent in Coptic), I would suggest to use the Coptic letters -> ~|ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ|~cop.
Line 6: καμαλ -> (καμαλ(ίτης)).
- 2011-08-03T11:35:57.623-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.