DDbDP transcription: o.sarga.266 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13455] SB 18 13455
⳨ Θὼθ ∶ ιη ·
ⲧⲟⲩϩⲱ ∶ οἴ(νου) μεγ(άλα) ∶ λβ ∶
ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ καμαλ(ίτης)(*)
Apparatus
^ 1.
· papyrus^ 3.
l. καμηλ(ίτης)
- 2012-03-01T04:15:09.829-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2012-03-01T04:15:09.821-05:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - See Delattre's comments.
- 2012-03-01T04:15:09.804-05:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 1: there is a supraline on Θὼθ and ια -> ¯Θὼθ¯ <#¯ιη¯=18#>.
Line 3: there is a supraline on λβ -> <#¯λβ¯=32#>. Line 3: for Makare, since the proper
names are usually written in Coptic in these texts (and since the ending -e in names
is more frequent in Coptic), I would suggest to use the Coptic letters -> ~|ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ|~cop.
Line 3: καμαλ -> (καμαλ(ίτης)).
- 2011-08-03T11:38:18.496-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.