DDbDP transcription: o.sarga.269 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13458] SB 18 13458
⳨ Θὼθ ∶ κδ ∶
ⲑⲁⲗⲗⲟⲩ ∶ οἴ(νου) μικ(ρὰ) να ∶ \πληρου(*) ∶/
ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ καμαλ(ίτης)
ⲧⲥⲩⲛϩⲱⲣ∶ μικ(ρὰ) γ ∶
5οἴ(νου) μεγ(άλα) ∶ ιδ
- 2012-06-19T09:26:10.567-04:00 [jenniferacromwell]: Finalized - Ready (all corrections entered).
- 2012-06-19T09:26:10.561-04:00 [jenniferacromwell]: Vote - AcceptText - Accept, with all voter 1's comments as is.
- 2012-06-19T09:26:10.554-04:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 1: there is a supraline on Θὼθ and κδ -> ¯Θὼθ¯ <#¯κδ¯=24#>.
Line 2: since the toponyms are written in Coptic in these texts, I suggest -> ~|ⲑⲁⲗⲗⲟⲩ|~cop.
Line 2: there is a supraline on να -> <#¯να¯=51#>. Line 3: for Makare, since the proper
names are usually written in Coptic in these texts (and since the ending -e in names
is more frequent in Coptic), I would suggest to use the Coptic letters -> ~|ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ|~cop.
Line 3: καμαλ -> (καμαλ(ίτης)). Line 4: there is a supraline on γ <¯γ¯#=3#>. Line
5: there is a supraline on ιδ -> <#¯ιδ¯=14#>.
- 2011-08-03T11:44:44.569-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.