DDbDP transcription: o.sarga.270 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13459] SB 18 13459
⳨ Θὼθ ∶ κ̣α̣
ⲧⲥⲩⲛϩⲱ̣[ⲣ]
οἴ(νου) μεγ(άλα) ζ̣
ὁμοίως μικ(ρὰ) [ ̣]
5ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ καμα̣[λ(ίτης)](*)
Apparatus
^ 5.
l. καμηλ(ίτης)
- 2012-03-01T04:50:26.976-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2012-03-01T04:50:26.965-05:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - See Delattre's comments.
- 2012-03-01T04:50:26.955-05:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 4: [.1] is a number -> [<#.1=#>]. Line 5: for Makare,
since the proper names are usually written in Coptic in these texts (and since the
ending -e in names is more frequent in Coptic), I would suggest to use the Coptic
letters -> ~|ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ|~cop. Line 5: καμα̣[λ] -> (καμα̣[λ(ίτης)]).
- 2011-08-03T11:47:51.23-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.