DDbDP transcription: o.sarga.277 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13465] SB 18 13465
⳨ Φαῶφι ∶ ιβ ·
ϩⲉⲗⲏϩⲉⲗⲏ ∶
οἴ(νου) μικ(ρὰ) νη ∶
ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ καμαλ(ίτης)(*)
Apparatus
^ 1.
· papyrus^ 4.
l. καμηλ(ίτης)
- 2012-03-01T05:18:10.934-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2012-03-01T05:18:10.917-05:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - See Delattre's comments.
- 2012-03-01T05:18:10.907-05:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 1: there is a supraline on ιβ <#¯ιβ¯=12#>. Line 2:
at the end of the line, there is a : and not a *mid-punctus*: -> *dipunct*. Line 3:
there is a supraline on νη <#¯νη¯=58#>. Line 4: for Makare, since the proper names
are usually written in Coptic in these texts (and since the ending -e in names is
more frequent in Coptic), I would suggest to use the Coptic letters -> ~|ⲙⲁⲕⲁⲣⲉ|~cop.
Line 4: καμαλ -> (κα¯μ¯αλ(ίτης)).
- 2011-08-03T11:52:31.434-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.