DDbDP transcription: o.sarga.287 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13475] SB18,13475
Θὼθ ∶ ιϛ ·
ⲧⲙⲟⲩⲛⲥⲓⲙ ·
οἴ(νου) μεγ(άλα) ∶ η
ⲕⲟⲗⲑⲉ ⲡⲁ ⲡ-
5[ⲟ]ⲩⲟⲟⲧⲉ
Apparatus
^ 1.
· papyrus^ 2.
· papyrus
- 2012-03-01T08:20:47.698-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2012-03-01T08:20:47.688-05:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - See Delattre's comments.
- 2012-03-01T08:20:47.681-05:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 1: there is a supraline on Θὼθ and ιϛ -> ¯Θὼθ¯ and
<#¯ιϛ¯=16#>. Line 2: since the toponymes are written in Coptic in these texts, I suggest
-> ~|ⲧⲙⲟⲩⲛⲥⲓⲙ|~cop. Line 3: there is a supraline on η -> <#¯η¯=8#>. Line 4: for Kolthe,
since the proper names are usually written in Coptic in these texts (and since the
ending -e in names is more frequent in Coptic), I would suggest to use the Coptic
letters -> ~|ⲕⲟⲗⲑⲉ|~cop. Line 4: add a space between ⲡⲁ and ⲡ -> ~|ⲡⲁ ⲡ.
- 2011-08-04T12:04:01.618-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.