DDbDP transcription: o.sarga.297 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13485] SB18,13485
Μεσορ(ὴ) κθ
ⲓ(*)ⲱⲥⲉ̣ⲫγαμαλ(ίτης)(*)
γ̣αμίλ(ια)(*) ι α
φορ(ᾶς) ϭⲟⲩⲣⲟⲩⲣ̣
5ρβ μό(να)
Apparatus
^ 2.
ⲓ̈ⲱⲥⲉ̣ⲫ papyrus^ 2.
l. καμηλ(ίτης)^ 3.
l. καμήλ(ια)
- 2012-07-28T03:05:16.206-04:00 [jenniferacromwell]: Finalized - Ready.
- 2012-07-28T03:05:16.187-04:00 [jenniferacromwell]: Vote - AcceptText - Line 1: Μεσορ(ὴ): superlinear over ρ. Line 2: Personal names in
O.Sarga in Coptic, so: ~| ⲓ(¨)ⲱⲥⲉⲫ|~cop. Line 2: γαμαλ -> (γαμαλ(ίτης)). Line 3: γαμιλ
-< (γαμίλ(ια)). Line 3: superlinear over ι.
- 2012-07-28T03:05:16.169-04:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 1: there is a supraline on the ρ -> (Μεσο¯ρ¯(ὴ)).
Line 2: for Joseph, since the proper names are usually written in Coptic in these
texts, I would suggest to use the Coptic letters -> ~| ⲓ(¨)ⲱⲥⲉⲫ|~cop. Line 2: γαμαλ
-> (γαμαλ(ίτης)). Line 3: γαμιλ -< (γαμίλ(ια)). Line 3: there is a supraline on ι
-> <#¯ι¯=10#>.
- 2011-08-04T13:16:59.28-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.