DDbDP transcription: o.sarga.298 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13486] SB18,13486
Θὼθ ∶ ια ∶
ⲧⲟⲩϩⲱ
μεγ(άλα) ∶ λη ∶
ⲙⲁⲑⲓⲁⲥ καμα(λίτης)(*)
Apparatus
^ 4.
l. καμη(λίτης)
- 2012-03-01T08:47:36.015-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2012-03-01T08:47:36.008-05:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - See Delattre's comments.
- 2012-03-01T08:47:35.988-05:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 1: there is a supraline on ια -> <#¯ια¯=11#>. Line
3: there is a supraline on λη -> <#¯λη¯=38#>. Line 4: for Mathias, since the proper
names are usually written in Coptic in these texts, I would suggest to use the Coptic
letters -> ~|ⲙⲁⲑⲓⲁⲥ|~cop. Line 2: καμα -> (καμα(λίτης)).
- 2011-08-04T13:19:40.436-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.