DDbDP transcription: o.sarga.313 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13500] SB 18 13500
⳨ Θὼθ ∶ κζ ∶ ⲧⲁϩⲣⲟⲩϫ
οἴ(νου) μεγ(άλα) ∶ κ ∶
ⲉⲛⲱⲭ καμαλ(ίτης)(*)
Apparatus
^ 3.
l. καμηλ(ίτης)
- 2012-03-01T07:59:28.119-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2012-03-01T07:59:28.112-05:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - See Delattre's comments.
- 2012-03-01T07:59:28.105-05:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptApp - Accept. Line 1: there is a supraline on Θὼθ and κζ -> ¯Θὼθ¯ and
<#¯κζ¯=27#>. Line 2: there is a supraline on κ -> <#¯κ¯=20#>. Line 3: for Enoch, since
the proper names are usually written in Coptic in these texts, I would suggest to
use the Coptic letters -> ~|ⲉⲛⲱⲭ|~cop. Line 3: καμαλ -> (καμαλ(ίτης)).
- 2011-08-04T13:33:21.482-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.