DDbDP transcription: o.sarga.323 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13509] SB 18 13509
ⲧⲉⲓ(*)ϣⲙⲟⲩⲛⲉ ⲛⲟϭ ⲛⲧ̣[ -ca.?- ]
(hand 2) ⳨ Παο͂πε ∶ ζ ∶
ⲧⲥⲩⲙⲟⲩⲗⲟⲧ∶
οἴ(νου) μεγ(άλα) ∶ μη ∶
5ⲡⲁⲏⲥⲉκαμαλ(ίτης)(*)
Apparatus
^ 1.
ⲧⲉⲓ̈ϣⲙⲟⲩⲛⲉ papyrus^ 5.
l. καμηλ(ίτης)
- 2012-07-28T04:22:51.327-04:00 [jenniferacromwell]: Finalized - Ready
- 2012-07-28T04:22:51.309-04:00 [jenniferacromwell]: Vote - AcceptText - Line 2: superlinear stroke over ζ. Line 3: toponyms in O.Sarga
=Coptic, so ~|ⲧⲥⲩⲙⲟⲩⲗⲟⲧ|~cop . Line 4: superlinear stroke over μη. Line 5: personal
names in O.Sarga=Coptic, so ~|ⲡⲁⲏⲥⲉ|~cop. Line 5: καμαλ -> (καμαλ(ίτης)).
- 2012-07-28T04:22:51.274-04:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 2: there is a supraline on ζ -> <#¯ζ¯=7#>. Line 3:
since the toponyms are written in Coptic in these texts, I suggest -> ~|ⲧⲥⲩⲙⲟⲩⲗⲟⲧ|~cop
. Line 4: there is a supraline on μη -> <#¯μη¯=48#>. Line 5: for Paese, since the
proper names are usually written in Coptic in these texts, I would suggest to use
the Coptic letters -> ~|ⲡⲁⲏⲥⲉ|~cop. Line 5: καμαλ -> (καμαλ(ίτης)).
- 2011-08-04T13:41:43.409-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.