DDbDP transcription: o.sarga.362 [xml]
VI/VII spc Wadi Sarga
[Reprinted from: sb.18.13398] SB18,13398
⳨ λόγ(ῳ) ⲡϣ[ⲓⲃⲣⲣⲉ]
καμίλ(ια)(*) [ -ca.?- ]
θαλ(λία) ιϛ Π̣α̣[φ]( ) [στοιχ(εῖ)]
Ἐπὶφ ζ [ -ca.?- ]
Apparatus
^ 2.
l. καμήλ(ια)
- 2011-10-05T11:08:28.502-04:00 [james.cowey]: Finalized -
- 2011-10-05T11:08:28.497-04:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - See Delattre's comments. In lin4 I prefer to leave [(στοιχ(εῖ))]
as suggested by Delattre.
- 2011-10-05T11:08:28.489-04:00 [Alain%20D.]: Vote - AcceptText - Accept. Line 2: one should expand the abr., as in the SB, <:(καμήλ(ια))|reg|(καμίλ(ια)):>
. Line 3: add a space after (|Π̣α̣[φ]|) and remove space after [ -> (|Π̣α̣[φ]|) [(στοιχ(εῖ))].
Line 3: note that in the ed. pr. the restitution at the end of the line is [στηχ(εῖ)],
probably because it is written with η in O. Sarga 361 (apparently same day and same
responsible as in 362). But I'm ok with [(στοιχ(εῖ))].
- 2011-07-27T10:47:01.845-04:00 [Georg]: Coptic word in Coptic letters
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.