<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/8.16/tei-epidoc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
     n="0060;1;35"
     xml:id="p.ant.1.35"
     xml:lang="en">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>p.ant.1.35</title>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)</authority>
            <idno type="filename">p.ant.1.35</idno>
            <idno type="ddb-perseus-style">0060;1;35</idno>
            <idno type="ddb-hybrid">p.ant;1;35</idno>
            <idno type="HGV">17189</idno>
            <idno type="TM">17189</idno>
            <availability>
               <p>© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a <ref type="license" target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">Creative Commons Attribution 3.0 License</ref>.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p/>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="en">English</language>
            <language ident="grc">Greek</language>
            <language ident="la">Latin</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
          <change when="2011-12-14" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">rationalized languages in langUsage</change>
          <change when="2011-12-14" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed editor names to URIs</change>
          <change when="2011-10-31" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed type=inWord to break=no</change>
          <change when="2010-05-05" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno</change>
          <change when="2009-11-12" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">Added language la-Grek</change>
          <change when="2009-06-27" who="https://papyri.info/editor/users/gabrielbodard">Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)</change>
          <change when="2008-12-23" who="http://papyri.info/about">Automated split from transcoder files</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <head n="17189" xml:lang="en">
            <date>III spc</date>
            <placeName>Antinoopolis</placeName>
            <ref n="chla;4;260" type="reprint-from">ChLA4,260</ref>
         </head>
         <div xml:lang="grc" type="edition" xml:space="preserve"><div n="1" type="textpart"><ab>

    <lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἡγε</supplied>μόνι 

    <lb n="2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> πόλεως τῆς λαμπρο

    <lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost">τάτης </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> Σ</supplied>ιλβάνου περιγε

    <lb n="4" break="no"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἑ</supplied>κάστας ἕως 

    <lb n="5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> τοῦ</supplied>το ὁ κύριός μου 

    <lb n="6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><foreign xml:lang="la"><unclear>s</unclear>to<unclear>rir</unclear>ia<unclear>r</unclear>esq </foreign>

    <lb n="7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <foreign xml:lang="la">et devotio mea </foreign>

    <lb n="8"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><foreign xml:lang="la"><unclear>o</unclear>s faceres et </foreign>

    <lb n="9"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <foreign xml:lang="la"><unclear>n</unclear>o<unclear>n</unclear> possidet </foreign>

    <lb n="10"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><foreign xml:lang="la">um ordinem </foreign>

    <lb n="11"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <foreign xml:lang="la">usurpatis </foreign>

    <lb n="12"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><foreign xml:lang="la">s ea quae pronu-</foreign>

    <lb n="13"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><foreign xml:lang="la">ato<unclear>r</unclear></foreign> ἐπειδὴ 

    <lb n="14"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>σου τῆς περὶ 

    <lb n="15"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>ιῳ 
</ab></div><div n="2" type="textpart"><ab>

    <lb n="1"/>Φλαυίωι Φορτουνίωι τῶι <supplied reason="lost">διασημοτάτωι ἡγεμόνι </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="2"/>παρὰ Αὐρηλίου Σιλβάνου Σερήνου ἄρξαντο<unclear>ς</unclear> <supplied reason="lost">βουλευτοῦ Ἀντινόου πόλεως τῆς λαμ</supplied>

    <lb n="3" break="no"/>προτάτης· πρὸ ἑπτὰ καὶ εἴκοσι <num value="27"/> ὅλων ἐνιαυτῶν <unclear>ἀπ</unclear><supplied reason="lost">έθανε </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="4"/>ὁ πρεσβύτερός μου ἀδελφὸς Θεόφιλος ἐπʼ ἀλλοδ<supplied reason="lost">απῆς </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="5"/>τούτου δὲ τὸ μέρος τρίτον τῶν ὑπαρχόντων <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἐμοὶ</supplied> 

    <lb n="6"/>καὶ ἑτέρῳ ἀδελφῷ Σερήνῳ ὅνπερ ἐχρῆν <unclear>ς</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="7"/>ἕως ἂν <del rend="erasure"><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/></del> περὶ τῆς τοῦ βίου αὐτοῦ λ<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> ἀγ</supplied>

    <lb n="8" break="no"/>γελθείη ἡμῖν· καὶ δὴ προλαβὼν ὁ γε<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="9"/>τὴν ἐμὴν γνώμην ἔνια τῶν ἐ<unclear>κ</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="10"/>οἷς ἐβούλετο· πρὸς τούτοις καίπερ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="11"/>ζωφυτοῦσαν ἐξέκοψεν καὶ ταῦ<unclear>τ</unclear><supplied reason="lost">α </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="12"/>ἀπηνέγκατο καὶ μὴ ἀρκεσθεὶς <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="13"/>αὐτοῦ ἐξίσχυσεν τῷ αὐτῷ <unclear>γρ</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="14"/>ψαι ἣν καὶ ἐν μεσε<hi rend="diaeresis">γ</hi>γύῃ κατέ<unclear>θ</unclear><supplied reason="lost" cert="low">ηκεν </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="15"/>ἀπὸ τῆς τούτου παρανομίας <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><supplied reason="lost"> τὴν</supplied> 

    <lb n="16"/>σὴν ἀνδρείαν ἀξιῶν καὶ δε<unclear>όμ</unclear><supplied reason="lost">ενος </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="17"/>δειμασης κατὰ τὸν τοῦ δικ<supplied reason="lost">αίου λόγον </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="18"/>ἡμῖν ἀμφοτέροις τὸ τρίτ<unclear>ο</unclear><supplied reason="lost">ν μέρος </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="19"/>τοῦ ὄντος ἀδελφοῦ ἡμῶν ε<unclear>π</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 

    <lb n="20"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><unclear>ε</unclear><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/><unclear>ασ</unclear>αν ἀκριβῶς τε περὶ τῆ<supplied reason="lost">ς </supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> </ab></div></div>
      </body>
   </text>
</TEI>
