Papyri.info

sign in

p.cair.masp.2.67163 = HGV P.Cair. Masp. 2 67163 = Trismegistos 18919 = oxford-ipap.apis.244



DDbDP transcription: p.cair.masp.2.67163 [xml]

AD 569 Antinoopolis

⳨ βασ̣ι̣λείας καὶ ὑ(*)πατείας το(ῦ) θειοτάτου
ἡμ̣[ῶν] δεσπό(του) Φλαυΐ(*)ο(υ) Ἰ(*)ουστίνο(υ) τ[ο]ῦ
αἰων[ί]ου Αὐγο(ύστου) Αὐτοκρά(τορος) ἔτους πέμπ[του],
Χοιὰκ τετάρτῃ τοῦ μηνὸς τῆς τρίτης ἰ(*)[νδ(ικτίονος)].
5ἐν Ἀντι(νόου) πόλ(ει) τῇ λαμπρο(τάτῃ).
Αὐρήλ̣ιος Πέτρος υἱ(*)ὸς Βήσατος, ἐκ μητρ̣[ὸς]
Μαρία[ς, π]οικ̣ιλτής, ὁρμώμενος μὲν ἀπ\ὸ/ [τ]ῆ[ς]
λαμ[πρ(οτάτης) Λ]ύκ̣ων πόλεως, παρὼν δὲ νῦ̣ν̣ι̣
ἐ̣ν̣[τ]αῦ̣θ̣[α ἐπὶ] τ̣αύτης τῆς καλλιπόλ(εως) Ἀντινοέ̣ω̣ν
10Αὐ[ρηλί]ῳ̣ Γεωργίῳ υἱ(*)ῷ Ἀπολλῶτος, οἰ̣[νοπ]ρ̣ά̣τῃ
ἀπ\ὸ/ [τ]ῆ̣ς̣ [α]ὐτ̣ῆς Λύκων πόλε(ως), χαίρ(ειν). ὁ[μολ]ογῶ
ἐγὼ ὁ [π]ρ̣ο̣γ̣ε̣γραμμέν[ο]ς Πέ̣τ̣ρος π[λ]ο[υμ]άρ̣[ιο]ς̣,
δ[ιὰ τ]α[ύτης μο(υ) τ]ῆ̣ς ἐγγρ̣άφο̣υ ἀ̣σ̣φ̣αλ̣[είας],
ἐ̣[σχηκέναι κ(αὶ)] δ[ε]δα̣νῖσ̣θ̣α̣ι̣(*) π[αρὰ] σ̣ο(ῦ), δ̣[ι]ὰ χ[ειρῶν εἰς χεῖρας],
15ε̣ἰ̣[ς ἰδίας μ]ου καὶ ἀναγκ̣α̣ί̣[α]ς [χρ]είας, χ̣ρ̣υ[σοῦ]
κ̣[εράτια] ἑπτά, ζυγ(ῷ) [δη]μ(οσίῳ) Ἀντι(νόου) γί(νεται) χρ(υσοῦ) κ[ερ(άτια) ζ],
ζυγ(ῷ) δ̣[η]μ̣[(οσίῳ) Ἀντι(νόου).] κα[ὶ] τ[α]ῦτα ἑτοίμ[ως ἔχ]ω ἐγώ τ̣[ε καὶ]
πα̣ν̣[τοῖοι] μ̣ο̣(υ) κλ̣ηρονόμ[οι] π̣[α]ρασχεῖν̣ [σοι τ]ε [κ(αὶ)]
τοῖ[ς σοῖς π]αντοίοις διαδόχ(οις) [ἐ]ν τῇ ἑνδεκάτῃ τοῦ εἰσ-
20ί(*)ον̣τ̣ο[ς] μηνὸς Τῦβι τῆς παρο(ύ)σης τρίτης ἰ(*)νδ(ικτίονος),
μετὰ τῆ[ς] τούτων ἐπικερδ̣ίας(*) κατὰ μῆνα ἀργυρίο(υ)
ταλάν[τ]ων πεντήκοντα , γ̣ί̣(νεται) (τάλαντα) ρ, δίχα πάσης
ἀγνωμοσύνης καὶ ὑπ(ερ)θέσεως. προσομολογῶ \δὲ/
ἤδη πεπληρῶσθαι παρὰ σο(ῦ) τῆς συνπεφωνημέ(νης)
25καὶ σ̣υ̣[ν]α̣ρεσάσης τελείας τιμῆς ἐκ πλήρους το(ῦ)
απαμ  ̣  ̣ωριου λ̣ω̣τικίο(*). καὶ οὐκ ἐξὼν(*) ἐμοὶ
περὶ [το(ύ)]του ἔτι ἀ̣μφιβάλλειν πρὸς σὲ περὶ
πλε̣ίονος ἢ ἐλάσσονος τιμῆς ὡς το[ύ]το(υ)
πεπραμένο(υ) σοι παρʼ ἐμο(ῦ), διὰ τὸ ἐντεῦθεν
30ἀπηλ̣[λ]άχθαι καὶ πεπληρῶσθαί με τῆς α(ὐ)τοῦ
τιμῆς. [εἰ] δὲ ἐνάξοιμι περὶ το(ύ)του, παρέξω σοι
χρυσ[οῦ] νομισμάτιον ἓν παρὰ κ(εράτια) ἕξ , δίχα κρίσ(εως) (καὶ) δίκ(ης),
ὑπο[κει]μ̣ένων σοι εἰς το(ῦ)το (καὶ) εἰς τὰ προκ(είμενα) ἑπτὰ κερ(άτια)
πάντ[ω]ν τῶν ὄντων μοι καὶ ἐσομέ(νων) πραγμάτω(ν)
35μέχρι [ἐ]π̣ιλύσε(ως) τοῦ προκ(ειμένου) ρέους(*) καὶ εἰς σὴν ἀσφάλειαν
πεπ[οί]ημαι το(ῦ)το τὸ ἀσφαλὲς μεθʼ ὑπογραφ(ῆς) το(ῦ) ὑπ(ὲρ) ἐμοῦ
(*)πο[γρ]άφ(οντος), καὶ ἐπερωτ(ηθεὶς) ὡμολόγησα. ⳨ † † † \σῆμα/(*) Πέτρο(υ)

Apparatus


^ 1. ϋπατειασ papyrus
^ 2. φλαυϊο papyrus
^ 2. ϊουστινο papyrus
^ 4. ϊ[νδ(ικτιονοσ)] papyrus
^ 6. υϊοσ papyrus
^ 10. υϊω papyrus
^ 14. l. δεδανεῖσθαι
^ 19-20. |20ϊον̣τ̣ο[σ] papyrus
^ 20. ϊνδ papyrus
^ 21. l. ἐπικερδείας
^ 26. l. λωδικίο(υ)
^ 26. l. ἐξὸν
^ 35. l. <χ>ρέους
^ 37. ϋπο[γρ]αφ papyrus
^ 37. l. σημ<εῖ>α

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 18919 Translation (English) [xml]

1  ⳨ in the fifth year of the reign and consulship of our most pious lord Flavius Iustinus eternal Augustus Emperor, on the fourth of the month of Choiak of the third indiction, in the clarissima Antinoopolis.
6  Aurelius Petros, son of Besis (pap.: Besas), of the mother Maria, pattern weaver, hailing from clarissima Lykopolis, present now here in this fair city of Antinoopolis, to Aurelius Georgios, son of Apollos, wine seller, from the same Lykopolis, greetings.
12  I, the above written Petros, embroiderer, acknowledge by this written document that I have had and been given by you, from hand to hand, for my own necessary needs, seven carats of gold, according to the public weight of Antinoopolis, that is 7 carats of gold according to the public weight of Antinoopolis. 17  I, along with my heirs of any kind, am ready to return them to you and to your successors of any kind on the eleventh of the next month Tybi of the present third indiction, with its interest of fifty talents of silver per month, that is 100 talents, without any misunderstanding and delay. 23  I further acknowledge that I have been paid in full by you the entire price agreed upon and satisfactory for … blanket. 26  And it is not allowed for me to bring an accusation against you about the entire price or part thereof, for it was sold to you by me, and for this reason its price was released and paid to me. 31  If I bring an action about it, I will pay you one solidus of gold minus six carats, without a controversy or trial. All my current and future belongings have been mortgaged for you for these above mentioned seven carats until the payment of the above mentioned debt. 35  And for your security I made this document with the signature of the one writing for me, as I do not know letters, and having been asked I consented. ⳨ † † † Sign of Petros. (Translation by Law in Social Networks (Warsaw))