Papyri.info

sign in

p.cair.zen.4.59626 = HGV P.Cair. Zen. 4 59626 = Trismegistos 1257 = oxford-ipap.apis.1098



DDbDP transcription: p.cair.zen.4.59626 [xml]

III sac Philadelphia

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1τος ἀπαγήγοχέμ(*) με
πρὸς τὸ λοιπὸν ὃ προσοφεί-
λω (δραχμὰς) ξ. ἡμῖν δὲ συμ-
[βα]ί̣νει τινὰ̣ μὲν τῶν
5[σκευῶν] δ̣ι̣απεπιστευ-
κέναι, ὑπάρχει δὲ καὶ
οἶνος ἔτι ἄπρατος. εἰ οὖν
σοι δ[ο]κεῖ, κ̣α̣θ̣άπερ καὶ ἔμ-
[προ]σθεν παρὰ σοῦ ἐπιει-
10[κεί]α̣ς τετεύχαμεν, καὶ
νῦν ἀνακαλεσάμενός μου
διάκουσον, ἵνα μὴ συμβῆι
ἐμὲ μὲν ἐν τῶι δεσμω-
[τη]ρίωι εἶναι, τὰ δὲ πεπιστευ-
15[μέ]να παραπολέσθαι καὶ
τὸν λοιπὸν οἶνον τὸν ὑ-
πάρχοντα διαπεσεῖν, ἀλ-
λʼ, ὥσπερ καὶ τὰ λοιπά, καὶ
[τα]ῦτα συναγαγόντες τὰ
20[δίκ]α̣ιά σοι ποιήσωμεν.
εὐτύχει.
(hand 2) [Κ]αλλισθένους.

Apparatus


^ 1. l. ἀπαγήγοχέν

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 1257 Translation (English) [xml]

1  …tos has arrested me because of the rest of the 60 drachmas which I owe. It happens that we have pledged some of our items, but we still have some wine that is unsold. If, then, it seems best to you—as also previously I have encountered your fairness—even now, summoning me, hear my case, so that it may not happen that I be in the desmôtêtrion and my pledged items be forfeited and the rest of the wine that I have be lost. Rather, as with everything else, so also bringing these matters to conclusion let us do you justice. Farewell. (in a second hand) (Letter?) of Kallisthenes. (J. Bauschatz, Law and Enforcement, p. 239)