EnglishGreekFinalized - Ready.Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Text correct, but this is not a PN correction, but one previously made in print; change to <:βούλῃ=T. V. Evans, ZPE 145 (2003) 246-8|ed|βουλὴ:>.Submit - Changed to the alternate version of βουλῇ (verb 2nd sg pres subj mp) to βούλῃ retaining the verbal form instead of the previous βουλή (noun sg fem nom) based on my syntactical analysis and the argument presented in Evans, T. R. 2003. A Note on βουλή in P.Col.Zen. I 10, ZPE, 246-8.Vote - Return-Straight-to-Sender - Thank you, but see T. V. Evans, ‘A Note on βουλη in P. Col. Zen. I 10’, ZPE 145 (2003) 246–8. Please consult the article and resubmit. (NB accent: βούλῃ)Submit - βουλῇ (verb 2nd sg pres subj mp) seems the be correct version rather than the noun βουλὴ (noun sg fem nom attic) that the editor has originally chosen. This is also supported both by the syntactical analysis of the sentence and similar constructions in papyri/textual sources.
Commit - βουλῇ (2nd person verbal form) seems the be correct version rather than the noun βουλὴ (noun) that the editor has chosen.rationalized languages in langUsagechanged editor names to URIschanged type=inWord to break=noAutomatically updated revision descriptionAutomated transfer of accents across reg-orig pairsbatch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:regchanged schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idnoAdded language la-GrekConverted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)Automated split from transcoder files257 BCPhiladelphia