DDbDP transcription: p.col.3.46 [xml]
253 BC Philadelphia
r Ἀπολλωνίδης
Ζήνωνι χαίριν(*).
παρὰ τὴν πα-
ρὰ σοῦ δοθῖσαν(*) γρα-
5φὴν τῶν ἱερέων(*)
ἐνεβάλοντο
πλέω γ ὥστε
ἶναι(*) νγ. ταῦ-
τα ὑπολέλιμ-
10μαι(*) Διονυσίωι
ἐν τῆι κώμῃ.
ἔστιν δὲ τῶν
μέσων. καὶ κριθῆς
ἐγὼ ἔδωκα α ἀρ(τάβην)
15ἕως ἂν πρὸς σὲ ἀνα-
κομισθῇ(*)
vac. ? ἔρρωσο. {(ἔτους)} ⟦λβ⟧.
(ἔτους) λβ. Φαμενὼθ α. v Ζήνω̣νι
Apparatus
^ r.2.
l. χαίρειν^ r.4.
l. δοθεῖσαν^ r.5.
l. ἱερείων^ r.8.
l. εἶναι^ r.9-10.
l. ὑπολέλειμ|μαι^ r.15-16.
corr. ex ανα|κοσισθη
- 2017-01-16T15:30:24-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready. Adopted Sosin's mark up. We have tried to be consistent in marking
up substitution for whole words and not portions of them. One can of course argue
for the latter.
- 2017-01-12T11:36:25-05:00 [simoeis]: Vote - AcceptText - This fixes the typo at the end of line 3. Line 16: Sosin is right
that the mark up could be more precise. I suggest, however, that the Leiden+ look
like this, κο<:μ|subst|σ:>ισθῇ, since the correction involved only a single letter,
not the entire word.
- 2016-12-12T11:55:33-05:00 [joshuad.sosin]: Vote - AcceptText - Partial Accept. Lin3-4 corrects and apparent data entry error;
ed clearly has πα|ρὰ. Good. At lin16 image shows clearly (http://papyri.info/ddbdp/p.col;3;46/images)
that scribe first wrote κοσ and then in the space where the σ sits wrote a μ. So,
the encoding could be improved somewhat, but not, I suggest, as proposed here (the
sigma was not erased but simply overwritten). Rather : ἀνα16.- κο\μ/<:ισθῇ|subst|ανακοσισθη:>
==> <:ἀνα16.- κομισθῇ|subst|ανα16.- κοσισθη:>
- 2016-12-09T08:04:45-05:00 [ThomasBackhuys]: Submit - corrected παρά l. 3–4 and l. 16 according to image (mu written over, not
in top of sigma)
- 2016-12-09T08:04:37-05:00 [ThomasBackhuys]: Commit - corrected παρά l. 3–4 and l. 16 according to image (mu written over, not
in top of sigma)
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-12-13 [Faith]: Automatic insertion of lb tags into origs to match existing lb tags in the reg
- 2011-10-31 [gabrielbodard]: changed type=inWord to break=no
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-08-25 [gabrielbodard]: moved linebreak and missing characters into reg
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; changed sic to surplus; moved
title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Notice: Each library participating in APIS has its own policy
concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact
the owning institution
if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
APIS Translation (English)
Apollonides to Zenon, greeting. They have taken away 3 more pigs on the margin of
the list supplied by you, so that there are 53. These [three] I have left behind for
Dionysios in the village. They are of middle size [half grown?]. And I have supplied
an artab of barley until they may reach you.
Good-bye. Year 32, Phamenoth 1.
[Verso:] To Zenon.